ويكيبيديا

    "la redacción de las conclusiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صياغة الاستنتاجات
        
    • وصياغة الاستنتاجات
        
    Además, un orador destacó el papel fundamental de la presidencia en la redacción de las conclusiones convenidas, mientras que otro afirmó que eran los Estados miembros quienes debían elaborar el proyecto de texto de negociación. UN وعلاوة على ذلك، شدد أحد المتحدثين على الدور الرئيسي الذي يضطلع به المسؤول الذي يرأس الجلسة في صياغة الاستنتاجات المتفق عليها، بينما ذكر متحدث آخر أن الدول الأعضاء هي التي ينبغي أن تعد مشروع النص التفاوضي.
    Además, un orador destacó el papel fundamental de la presidencia en la redacción de las conclusiones convenidas, mientras que otro afirmó que eran los Estados miembros quienes debían elaborar el proyecto de texto de negociación. UN وعلاوة على ذلك، شدد أحد المتحدثين على الدور الرئيسي الذي يضطلع به المسؤول الذي يرأس الجلسة في صياغة الاستنتاجات المتفق عليها، بينما ذكر متحدث آخر أن الدول الأعضاء هي التي ينبغي أن تعد مشروع النص التفاوضي.
    11. El Comité también decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones para facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. C. Poolokasingham (Sri Lanka) (Vicepresidente). UN ١١ - قررت اللجنة أيضا اجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات ، وعهدت الى السيد ك. بولوكاسينغام )سري لانكا( )نائب الرئيس( برئاسة تلك المشاورات .
    Las actividades de la secretaría incluyen la prestación de asesoramiento y apoyo técnico a la Comisión sobre cuestiones de política y/o procedimientos y la redacción de las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión. UN وتشمل أنشطة الأمانة توفير المشورة والدعم التقني للجنة بشأن مسائل السياسات و/أو الإجراءات، وصياغة الاستنتاجات والتوصيات في تقارير اللجنة.
    Las actividades de la secretaría incluyen la prestación de asesoramiento y apoyo técnico a la Comisión sobre cuestiones de política y/o procedimientos y la redacción de las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión. UN وتشمل أنشطة الأمانة توفير المشورة والدعم التقني للجنة بشأن مسائل السياسات و/أو الإجراءات، وصياغة الاستنتاجات والتوصيات في تقارير اللجنة.
    2005 a 2008: Participación en varios grupos oficiosos en Nueva York: sobre problemas e inquietudes en relación con las niñas, sobre el establecimiento de vínculos, sobre los Estados Unidos, y contribución en la redacción de las conclusiones convenidas del grupo oficioso sobre los Estados Unidos. UN 2005-2008: المشاركة في عدة تجمعات في نيويورك: " التجمع بشأن المسائل والشواغل المتعلقة بالفتاة، والتجمع المعني بالربط، وتجمع الولايات المتحدة " ؛ والمساهمة في صياغة الاستنتاجات التي اتفق عليها تجمع الولايات المتحدة.
    10. El Comité también decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones para facilitar la redacción de las conclusiones, y encomendó la presidencia de esas consultas a la Sra. B.Quincy (Vicepresidenta). UN ٠١ - وقررت اللجنة أيضا اجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات ، وعهدت الى السيدة ب. كوينسي )فرنسا( )نائبة الرئيس( برئاسة تلك المشاورات .
    Las actividades de la secretaría incluyen la prestación de asesoramiento y apoyo técnico a la Comisión sobre cuestiones de políticas y/o procedimientos y la redacción de las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión. UN وتشمل أنشطة أمانة اللجنة الاستشارية إسداء المشورة والدعم التقني للجنة بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات و/أو الإجراءات، وصياغة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة.
    Entre las actividades de la secretaría cabe destacar la prestación de asesoramiento y apoyo técnico a la Comisión sobre cuestiones relativas a políticas y/o procedimientos y la redacción de las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión. UN وتشمل أنشطة أمانة اللجنة الاستشارية إسداء المشورة وتوفير الدعم التقني للجنة بشأن مسائل السياسات و/أو الإجراءات، وصياغة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة.
    Entre las actividades de la secretaría de la Comisión Consultiva cabe destacar la prestación de asesoramiento y apoyo técnico a la Comisión sobre cuestiones relativas a políticas o procedimientos y la redacción de las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión. UN وتشمل أنشطة أمانة اللجنة الاستشارية إسداء المشورة وتوفير الدعم التقني للجنة بشأن مسائل السياسات و/أو الإجراءات، وصياغة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد