En las estimaciones está incluida la redistribución de un puesto de Contratación local de esta oficina al Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. | UN | وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب إلى دائرة خدمات الدعم. |
En las estimaciones está incluida la redistribución de un puesto de contratación local de esta oficina a los Servicios de Apoyo. | UN | وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب الى خدمات الدعم. |
También se propone la redistribución de un puesto de la categoría P-4 del subprograma 4, a fin de mejorar las actividades del Centro relativas a las cuestiones regionales de África. | UN | كذلك من المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٤، شؤون مجلس اﻷمن، لتعزيز أنشطة المركز المتعلقة بالقضايا اﻹقليمية في أفريقيا. |
También se propone la redistribución de un puesto de la categoría P-4 del subprograma 4, a fin de mejorar las actividades del Centro relativas a las cuestiones regionales de África. | UN | كذلك من المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٤، شؤون مجلس اﻷمن، لتعزيز أنشطة المركز المتعلقة بالقضايا اﻹقليمية في أفريقيا. |
Las funciones vinculadas al puesto se asumirán mediante la redistribución de un puesto de la Sección de Logística. | UN | وسيتم استيعاب المهام التي تقترن بها بنقل وظيفة من قسم اللوجستيات. |
El problema del mayor volumen de trabajo de la División debe ser resuelto mediante la redistribución de un puesto de otro subprograma. | UN | وينبغي حل مشكلة زيادة عبء عمل الشعبة عن طريق نقل وظيفة من برنامج فرعي آخر. |
Cabe atribuir el descenso a la redistribución de un puesto de categoría P-5 de Nueva York a Nairobi. | UN | ويعود الانخفاض إلى نقل وظيفة من الرتبة ف - 5 من نيويورك إلى نيروبي. |
Las funciones del puesto se asumirían por la redistribución de un puesto de contratación local de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para la Coordinación Humanitaria. | UN | وستستوعب مهام الوظيفة عن طريق نقل وظيفة من الرتبة المحلية من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية. |
Las funciones de este puesto serán cubiertas mediante la redistribución de un puesto de P-3 de la Oficina de Asistencia Electoral, cuyas funciones relacionadas con las elecciones ya no son necesarias. | UN | وستكفل مهام هذه الوظيفة من خلال نقل وظيفة من الفئة ف-3 من مكتب المساعدة الانتخابية لم تعد ثمة حاجة إلى مهامها. |
la redistribución de un puesto de P-4 servirá para fortalecer la Oficina de Asuntos Políticos/Civiles/Información Pública y el titular del puesto seguirá cumpliendo las mismas funciones y responsabilidades. | UN | وسيؤدي نقل وظيفة من الرتبة ف-4 إلى تعزيز هذا المكتب وسيمضي شاغلها في الاضطلاع بالمهام والمسؤوليات نفسها. |
La disminución de 333.800 dólares obedece a la redistribución de un puesto de categoría P-4 asignado al subprograma 9, Ordenación sostenible de los bosques, tras la reorientación de la labor del presente subprograma. | UN | 130 - يعزى النقصان البالغ 800 333 دولار إلى نقل وظيفة من رتبة ف-4 إلى البرنامج الفرعي 9، الإدارة المستدامة للغابات عقب تغيير محور تركيز عمل البرنامج الفرعي. |
Se propone elevar la categoría del puesto de Cajero, que pasará de estar incluido en el personal nacional de servicios generales a pertenecer al Servicio Móvil, con la redistribución de un puesto de la Oficina de Seguridad, según lo indicado en el párrafo 28. | UN | 33 - يقترح ترفيع وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى فئة الخدمات الميدانية وتخصيصها لأمين الخزانة، وذلك من خلال نقل وظيفة واحدة من وظائف أفراد الأمن، حسب التوضيح الوارد في الفقرة 28. |
Se propone elevar la categoría de un puesto de Auxiliar de Viajes, que pasará de estar incluido en el personal nacional de servicios generales a pertenecer al Servicio Móvil, con la redistribución de un puesto de la Oficina de Seguridad, según lo indicado en el párrafo 29. | UN | 36 - يُقترح ترفيع وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى فئة الخدمات الميدانية للمساعد الإداري لشؤون السفر، من خلال نقل وظيفة واحدة من مكتب الأمن، حسب التوضيح الوارد في الفقرة 29. |
Se propone la redistribución de un puesto de P-3 de la UNSOA al Centro Regional de Servicios de Entebbe, para que forme parte del Servicio Regional de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | 82 - يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 من مكتب الدعم إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، لكي تكون جزءا من الدائرة الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
El puesto se sufragaría mediante la redistribución de un puesto de contratación local que ya no es necesario en la Oficina de Asistencia Electoral. | UN | وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
Ese puesto se sufragaría mediante la redistribución de un puesto de contratación local que ya no es necesario en la Oficina de Asistencia Electoral. | UN | وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
La reducción se debe a la redistribución de un puesto de P-4 que pasa al subprograma 4 a fin de fortalecer las funciones de investigación incluidas en el mandato. | UN | ويرجع الانخفاض إلى إعادة وزع وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 خارجيا إلى البرنامج الفرعي 4 من أجل تعزيز أعماله المحددة المتعلقة بالبحوث. |
Este puesto se proveerá mediante la redistribución de un puesto de P-5 de la Dependencia de Planificación y Seguimiento del Mandato suprimida. | UN | وهذه الوظيفة سيتم ترتيبها عبر إعادة توزيع وظيفة من الرتبة ف - 5، من وحدة تخطيط ومتابعة ولاية البعثة المسرحة. |
iii) la redistribución de un puesto de la categoría P-4 del subprograma 2 para centralizar las actividades relacionadas con cuestiones jurídicas; | UN | ' 3` النقل الداخلي لوظيفة من البرنامج الفرعي 2 (برتبة ف-4) لإضفاء الطابع المركزي على الأعمال المتعلقة بالمسائل القانونية؛ |
La Sección será dirigida por un Oficial Superior de Asuntos Civiles de categoría P-5, mediante la redistribución de un puesto de categoría P-5 de la Sección de Asuntos Civiles. | UN | ويرأس القسم موظف أقدم للشؤون المدنية برتبة ف-5، تُستوعب وظيفته من خلال نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 من قسم الشؤون المدنية. |
3. La Comisión Consultiva observa en el párrafo 2 del informe del Secretario General que en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 no se pidieron recursos adicionales para personal ni se hicieron consignaciones presupuestarias adicionales para la Oficina de Inspecciones e Investigaciones a más de la redistribución de un puesto de Subsecretario General para encabezarla. | UN | ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لا تتضمن أية اعتمادات اضافية فيما يتعلق بموظفي مكتب التفتيش والتحقيق أو بميزانيته باستثناء نقل وظيفة واحدة على مستوى اﻷمين العام المساعد لرئاسة المكتب. |
18.39 En lo que se refiere a los puestos, la redistribución de un puesto de P-4 trasladado del subprograma 8 permitirá llevar a cabo investigaciones, estudios y actividades normativas relacionadas con los objetivos de desarrollo del Milenio, con especial atención a la reducción de la pobreza en los países de la región, así como actividades de promoción de la cooperación Sur-Sur. | UN | 18-39 وفيما يخص الوظائف، يُقصد من النقل الداخلي لوظيفة واحدة من الفئة ف-4 من البرنامج الفرعي 8 الاضطلاع بأبحاث واستعراض وأنشطة معيارية، تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، مع إيلاء اهتمام خاص بالحد من الفقر في بلدان المنطقة، والقيام بأنشطة في مجال تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
La propuesta se pondría en práctica mediante la redistribución de un puesto de categoría D-2, actualmente asignado al Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional del Comité Intergubernamental de Negociación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que de otro modo se suprimiría. | UN | ويمكن استيعاب هذا الاقتراح بنقل وظيفة برتبة مد - ٢ مخصصة حاليا لﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي ستلغى لولا ذلك. |
b) Una reducción neta de 151.300 dólares en el programa de trabajo debida a la redistribución de un puesto de Servicios Generales (otras categorías) del subprograma 2 b), Actividades normativas y de los programas, a apoyo a los programas. | UN | (ب) يتصل نقصان صافيه 300 151 دولار في إطار برنامج العمل بالنقل الخارجي لوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من البرنامج الفرعي 2 (ب)، الأنشطة السياساتية والبرنامجية إلى دعم البرامج. |
La reducción de 125.900 dólares refleja: el fortalecimiento de la capacidad de la División de Investigaciones con un nuevo puesto de categoría D-1, la redistribución de un puesto de categoría P-4 a la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría, y la transferencia de un puesto de categoría D-2 de Nueva York a Viena; | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 900 125 دولار تعزيز شعبة التحقيقات عبر إضافة وظيفة جديدة من رتبة مد-1، ونقل وظيفة من رتبة ف-4 إلى شعبة الرصد والتقييم والمشورة ونقل وظيفة واحدة من رتبة مد-2 من نيويورك إلى فيينا؛ |