La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la redistribución propuesta. VIII.31. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على النقل المقترح. |
Por tanto, la redistribución propuesta ayudaría a la Dependencia a responder a la demanda creciente de servicios de apoyo al personal. | UN | وبالتالي، فإن النقل المقترح سيدعم الوحدة في تلبية الطلب المتنامي على خدمات دعم الموظفين. |
El objetivo de la redistribución propuesta es ajustar mejor las funciones a la estructura de los Servicios de Comunicaciones y Tecnología de la Información. | UN | والهدف من النقل المقترح للوظيفة هو المواءمة بشكل أفضل بين المهام وهيكل إدارة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
IS3.74 El aumento de 370.500 dólares está relacionado con la redistribución propuesta de un puesto de categoría P-4 de la Administración Postal de las Naciones Unidas, que con carácter prioritario prestará apoyo administrativo y de gestión fundamentalmente a los servicios de comedores y a otras actividades generadoras de ingresos, como la tienda de artículos de regalo y el puesto de periódicos. | UN | ب إ 3-74 تتصل الزيادة البالغة 500 370 دولار بالنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف-4 من إدارة بريد الأمم المتحدة لتوفير الدعم التنظيمي والإداري لعملية خدمات المطاعم أساسا ولأنشطة أخرى مدرّة للدخل، مثل عمليتي مركز بيع الهدايا ومحل بيع الصحف. |
El total de 86 puestos para el bienio 1998-1999 tiene en cuenta la redistribución propuesta de ocho puestos de los Servicios de Conferencias relacionados con el Programa de Innovaciones Tecnológicas, la redistribución de dos puestos de categoría P-2 al SIIG y la supresión propuesta de cinco puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y de tres puestos del cuadro de Artes y Oficios. | UN | وقد روعي بخصوص ٨٦ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، اقتراح إعادة توزيع ٨ وظائف من خدمات المؤتمرات لتلحق ببرنامج الابتكارات التكنولوجية، وإعادة توزيع وظيفتين من الرتبة ف - ٢ إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، واقتراح إلغاء ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( و ٣ وظائف في فئة الحرف اليدوية. |
Por consiguiente, la redistribución propuesta no tendría repercusiones negativas en la ejecución de programas de la Oficina Conjunta de Apoyo de Kuwait. | UN | ولن يكون للنقل المقترح أي أثر سلبي على تنفيذ برامج مكتب الدعم المشترك في الكويت. |
El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. | UN | واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج. |
La Comisión no tiene nada que objetar a la redistribución propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة. |
La Comisión recomienda que se acepte la redistribución propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على النقل المقترح. |
La Comisión confía en que la redistribución propuesta de estos cinco puestos contribuya al fortalecimiento de las funciones de supervisión y evaluación en ONU-Hábitat. | UN | واللجنة على ثقة من أن النقل المقترح لهذه الوظائف الخمس سيسهم في مواصلة تعزيز مهام الرصد والتقييم في موئل الأمم المتحدة. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones que oponer a la redistribución propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones que oponer a la redistribución propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح. |
La Comisión no opone objeciones a la redistribución propuesta. | UN | ولا تعترض اللجنة على هذا النقل المقترح. |
Ello incluye la redistribución propuesta de un puesto de P-5 de la parte sustantiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويشمل ذلك النقل المقترح لوظيفة برتبة ف - ٥ من الجانب الفني ﻹدارة عمليات حفظ السلام. |
La Comisión no opone objeciones a la redistribución propuesta. | UN | ولا تعترض اللجنة على هذا النقل المقترح. |
La Comisión Consultiva no se opone a la redistribución propuesta de cuatro puestos de la UNPOS en la UNSOA. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح لأربع وظائف من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة. |
La diferencia obedece a la redistribución propuesta de 3 puestos que se mantienen (a saber, 1 puesto a la Oficina del Secretario General Adjunto del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y 2 puestos a la BLNU), y a la reducción de los costos estándar de los sueldos. | UN | ويعزى الفرق إلى النقل المقترح لثلاث وظائف مستمرة، منها وظيفة واحدة إلى مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني ووظيفتان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وإلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
La reducción de 119.900 dólares está relacionada con la redistribución propuesta de recursos para personal temporario general a los sectores de asuntos de la Asamblea General (43.800 dólares) y de asuntos del Consejo de Seguridad (34.400 dólares) y de recursos para horas extraordinarias (41.700 dólares) a asuntos de la Asamblea General. | UN | ويتصل التخفيض البالغ ٠٠٩ ٩١١ دولار بالنقل المقترح للموارد اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة إلى شؤون الجمعية العامة )٠٠٨ ٣٤ دولار( وشؤون مجلس اﻷمن )٠٠٤ ٤٣ دولار(، واللازمة للعمل اﻹضافي )٠٠٧ ١٤ دولار( إلى شؤون الجمعية العامة. |
La reducción de 119.900 dólares está relacionada con la redistribución propuesta de recursos para personal temporario general a los sectores de asuntos de la Asamblea General (43.800 dólares) y de asuntos del Consejo de Seguridad (34.400 dólares) y de recursos para horas extraordinarias (41.700 dólares) a asuntos de la Asamblea General. | UN | ويتصل التخفيض البالغ ٠٠٩ ٩١١ دولار بالنقل المقترح للموارد اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة إلى شؤون الجمعية العامة )٠٠٨ ٣٤ دولار( وشؤون مجلس اﻷمن )٠٠٤ ٤٣ دولار(، واللازمة للعمل اﻹضافي )٠٠٧ ١٤ دولار( إلى شؤون الجمعية العامة. |
El total de 86 puestos para el bienio 1998-1999 tiene en cuenta la redistribución propuesta de ocho puestos de los Servicios de Conferencias relacionados con el Programa de Innovaciones Tecnológicas, la redistribución de dos puestos de categoría P-2 al SIIG y la supresión propuesta de cinco puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y de tres puestos del cuadro de Artes y Oficios. | UN | وقد روعي بخصوص ٨٦ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، اقتراح إعادة توزيع ٨ وظائف من خدمات المؤتمرات لتلحق ببرنامج الابتكارات التكنولوجية، وإعادة توزيع وظيفتين من الرتبة ف - ٢ إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، واقتراح إلغاء ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( و ٣ وظائف في فئة الحرف اليدوية. |
Se prevé que la redistribución propuesta no tendrá ningún efecto en las operaciones actuales de la Sección de Finanzas, porque el titular del puesto adicional de Oficial Nacional que se propone para ella desempeñaría, además de la función indicada en el párrafo 71 supra, las funciones que habría desempeñado el titular del puesto cuya redistribución se propone. | UN | ويُتوقع ألا يكون للنقل المقترح أثر على العمليات التي يقوم بها قسم الشؤون المالية حاليا، حيث أن المهام التي كان سيقوم بها شاغل الوظيفة المقترح نقلها سيقوم بها الموظف الوطني في الوظيفة الإضافية المقترح إنشاؤها، علاوة على الوظيفة المشار إليها في الفقرة 71 أعلاه. |
El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. | UN | واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج. |
La Comisión Consultiva no opone objeciones a la redistribución propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليات النقل المقترحة. |