ويكيبيديا

    "la reforma de la administración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إصلاح الإدارة
        
    • إصلاح الخدمة
        
    • وإصلاح الإدارة
        
    • لإصلاح الإدارة
        
    • وإصلاح الخدمة
        
    • إصلاح إقامة
        
    • بإصلاح الخدمة
        
    • اﻹصﻻح اﻹداري
        
    • إصلاح قطاع الخدمة
        
    • بإصلاح الإدارة
        
    • إصلاح نظام إقامة
        
    • لإصلاح الخدمة
        
    • لإصلاح قطاع الخدمة
        
    • إصلاح الخدمات
        
    • إصلاحات الخدمة
        
    la reforma de la administración pública actualmente en marcha se apoya en los funcionarios públicos, que son la clave de la estrategia de modernización. UN ولا بد في إصلاح الإدارة العامة الجاري حاليا من الاعتماد على الموظفين العموميين الذين يمثلون العنصر الرئيسي في استراتيجية التحديث.
    Una importante enseñanza recogida es que la reforma de la administración y la gestión es un proceso de carácter continuo y polifacético. UN ومن الدروس الهامة التي انبثقت في هذا الصدد أن إصلاح الإدارة والتنظيم عملية مستمرة ومتعددة الجوانب.
    El 75% de los ministerios gubernamentales inician la reforma de la administración pública UN قيام 75 في المائة من الوزارات بتطبيق إجراءات إصلاح الخدمة المدنية
    Fondo Fiduciario de Suecia para el fortalecimiento de la gestión pública y la reforma de la administración pública UN الصندوق الاستئماني السويدي لتعزيز الحكم وإصلاح الإدارة العامة
    :: Se establecieron grupos de trabajo de alto nivel para formular una estrategia nacional de la reforma de la administración pública UN :: إنشاء أفرقة عاملة رفيعة المستوى لإعداد استراتيجية وطنية لإصلاح الإدارة العامة
    La Red fue elegida por el Banco Mundial para que pasara a ser miembro de su Red virtual sobre la reforma de la administración pública. UN واختار البنك الدولي الشبكة لضمها إلى عضوية شبكة البنك الدولي الافتراضية للإصلاح الإداري وإصلاح الخدمة المدنية.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma de la administración de justicia en el sistema de las Naciones Unidas: opciones para la creación de una instancia superior de apelación UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى
    No caben dudas sobre las estrategias de la reforma de la administración tributaria: UN وليس هناك خلاف على استراتيجيات إصلاح الإدارة الضريبية:
    Ambos informes contienen un caudal de información sobre la situación de la reforma de la administración pública a nivel local. UN ويحتوي التقريران على معلومات وفيرة عن وضع إصلاح الإدارة العامة على المستوى المحلي.
    Construcción de consensos políticos y sociales para la reforma de la administración pública UN :: بناء توافق الآراء السياسي والاجتماعي بشأن إصلاح الإدارة العامة
    Realización de exámenes funcionales dentro de la reforma de la administración pública UN :: إجراء استعراضات للمهام في مجال إصلاح الإدارة العامة
    También se dijo que la reforma de la administración pública debía cooperar estrechamente con la Unión de Mujeres Lao a fin de resolver el problema. UN وقيل أيضا إن إصلاح الإدارة العامة ينبغي أن يجري بصورة وثيقة مع اتحاد لاو النسائي لحل المشكلة.
    También se dijo que la reforma de la administración pública debía cooperar estrechamente con la Unión de Mujeres Lao a fin de resolver el problema. UN وقيل أيضا إن إصلاح الإدارة العامة ينبغي أن يعمل بصورة وثيقة مع اتحاد لاو النسائي لحل المشكلة.
    Asimismo, se ha diseñado un proyecto para llevar a cabo la reforma de la administración pública, en particular de sus niveles directivos, y para la elaboración de una política macroinstitucional; UN وقد وضع مشروع أيضا لتشكيل إصلاح الخدمة المدنية، لا سيما مستوياتها اﻹدارية، ووضع سياسة مؤسسة كلية؛
    Los medios financieros suficientes y su utilización racional constituyen componentes del éxito de la reforma de la administración pública. UN كما تمثل الوسائل المالية الكافيــة واستخدامهــا الكفــؤ عنصرا أساسيا لنجاح إصلاح الخدمة العامة.
    También ha prestado asistencia para la reforma de la administración pública. UN وقدمت اﻹدارة المساعدة أيضا في إصلاح الخدمة المدنية.
    Apoyo al fortalecimiento de la gestión pública y a la reforma de la administración pública UN دعم تعزيز إدارة الحكم وإصلاح الإدارة العامة
    Con estas medidas se definiría claramente cuáles son las necesidades y las prioridades concretas de la reforma de la administración pública. UN ويُتوقع أن تسمح هذه الخطوات بإيضاح احتياجات وأولويات محددة لازمة لإصلاح الإدارة العامة.
    Son también de destacar los esfuerzos del Banco Mundial en ámbitos tales como el fortalecimiento de infraestructuras y la reforma de la administración civil, así como esfuerzos encaminados a la mejora de la responsabilidad, la transparencia y la calidad en la gestión del sector público. UN ويجدر التنويه أيضا بجهود البنك الدولي في مجالات مثل تعزيز البنى اﻷساسية، وإصلاح الخدمة المدنية، باﻹضافة إلى جهوده فـــي مجال تحسين المساءلة والشفافية والنوعية في إدارة القطاع العام.
    la reforma de la administración DE JUSTICIA EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS: OPCIONES PARA LA CREACIÓN DE UNA INSTANCIA SUPERIOR DE APELACIÓN UN إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى
    Pero, en el marco de la reforma de la administración pública, sugerimos lo siguiente: UN وعلى الرغــــم من ذلك، نتقدم بالاقتراحات التالية فيما يتعلق بإصلاح الخدمة المدنية.
    PNUD - Apoyo a la reforma de la administración pública UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - دعم إصلاح قطاع الخدمة العامة
    Formación de un grupo interministerial para la reforma de la administración pública y comienzo de su actividad; UN تشكيل الفريق المشترك بين الوزارات المعني بإصلاح الإدارة العامة وبدء عمله؛
    También se entrevistó individualmente con diversos miembros de la comunidad diplomática, participó en una reunión del Grupo de Contacto Oficioso de Donantes sobre la reforma de la administración de justicia y, al terminar su misión, celebró una reunión de información para miembros del cuerpo diplomático así como una conferencia de prensa. UN والتقى فردياً بالعديد من أعضاء السلك الدبلوماسي، وشارك في اجتماع لفريق الاتصال غير الرسمي للجهات المانحة بشأن إصلاح نظام إقامة العدل، وعقد جلسة إحاطة إعلامية للدبلوماسيين ومؤتمراً صحفياً في نهاية بعثته.
    El Presidente ha nombrado a un Director para la reforma de la administración Pública, que está bajo su autoridad directa. UN وعيّن الرئيس مديرا لإصلاح الخدمة العامة يرفع تقاريره إليه مباشرة.
    La misión insta a los donantes a que aumenten la coherencia y la escala de la asistencia para el desarrollo del capital humano del Afganistán, dando especial prioridad a la reforma de la administración pública del país. UN وتناشد البعثة الجهات المانحة أن تزيد من اتساق وحجم المساعدة في تنمية رأس المال البشري في أفغانستان، مع إيلاء أولوية خاصة لإصلاح قطاع الخدمة المدنية في البلد.
    A ese respecto, debería asignarse prioridad a las esferas fundamentales definidas por el Gobierno, entre las cuales figura el apoyo a la reforma de la administración pública. UN وأشار إلي أن الأولوية في هذا الصدد يجب أن تعطي للأولويات التي حددتها الحكومة، والتي سيكون من بينها دعم إصلاح الخدمات المدنية.
    Fortalecimiento de la reforma de la administración pública, con el apoyo de un enfoque amplio del fomento de la capacidad y la prestación de asistencia técnica financiada por donantes UN تعزيز إصلاحات الخدمة المدنية بإتباع نهج شامل لبناء القدرات والاعتماد على المساعدة التقنية التي تمولها الجهات المانحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد