ويكيبيديا

    "la reforma general de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإصلاح الشامل للأمم
        
    • للإصلاح الشامل للأمم
        
    • الإصلاح العام للأمم
        
    la reforma general de las Naciones Unidas, incluida la mejora de la gestión debe ser un esfuerzo permanente. UN إن الإصلاح الشامل للأمم المتحدة، بما في ذلك الإدارة الأفضل، ينبغي أن يكون جهدا متواصلا.
    la reforma general de las Naciones Unidas sigue siendo uno de los principales elementos del proceso de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN ولا يزال الإصلاح الشامل للأمم المتحدة أحد العناصر في عملية تطور منظومة الأمم المتحدة.
    Son elementos constitutivos importantes en la reforma general de las Naciones Unidas. UN فكلها لبنات هامة في بناء الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    El Movimiento de Países No Alineados considera que la revitalización de la labor de la Asamblea es un componente decisivo de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وترى حركة عدم الانحياز أن تنشيط عمل الجمعية العامة يشكل عنصرا حاسما للإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    La reforma del Consejo de Seguridad es la base central de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وإصلاح مجلس الأمن لـب الإصلاح العام للأمم المتحدة.
    Como otras delegaciones, expresamos la esperanza de que ese proceso pueda sincronizarse con la reforma general de las Naciones Unidas. UN وعلى غرار ما قامت به وفود أخرى، فإننا نعرب عن الأمل أن تتزامن عملية الإصلاح هذه مع الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    La reforma del Consejo de Seguridad es una parte importante de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وإصلاح مجلس الأمن جزء مهم من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    Estamos de acuerdo en que la reforma general de las Naciones Unidas no debe depender de la capacidad de adoptar decisiones sobre la ampliación del Consejo de Seguridad. UN ونوافق على أن الإصلاح الشامل للأمم المتحدة ينبغي ألا يعتمد على القدرة على البت في مسألة توسيع عضوية مجلس الأمن.
    Bulgaria siempre ha considerado que la reforma del Consejo de Seguridad es sólo un aspecto de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وما فتئت بلغاريا تعتبر إصلاح مجلس الأمن مجرد جانب واحد من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    La República de Corea reconoce plenamente la importancia de la reforma del Consejo de Seguridad en el marco de la reforma general de las Naciones Unidas. UN تدرك جمهورية كوريا إدراكا تام أهمة إصلاح مجلس الأمن ضمن الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    Se señaló que se consideraba que la reforma de la CEPE formaba parte de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وأُشير إلى أن إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا يعتبر جزءا من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    La República de Corea reconoce plenamente la importancia de la reforma del Consejo de Seguridad en el contexto de la reforma general de las Naciones Unidas. UN تسلِّم جمهورية كوريا تسليما كاملا بأهمية إصلاح مجلس الأمن في سياق الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    A pesar de los progresos logrados en muchos ámbitos de la reforma general de las Naciones Unidas, la reforma del Consejo de Seguridad no ha avanzado. UN وبالرغم من التقدم الذي أحرز في كثير من مجالات الإصلاح الشامل للأمم المتحدة، فلم يحرز إصلاح مجلس الأمن أي تقدم.
    No debemos escatimar esfuerzos para continuar la reforma general de las Naciones Unidas. UN وينبغي ألا ندخر وسعاً لمواصلة الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    China apoya la reforma del Consejo de Seguridad, que es una parte importante de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وتعرب الصين عن تأييدها لإصلاح مجلس الأمن، الذي يمثل جزءا هاما من عملية الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    La reforma del Consejo de Seguridad, con el objetivo de aumentar la eficacia y la legitimidad de su labor, es una parte importante de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وإن إصلاح مجلس الأمن، بهدف تحسين فعاليته وشرعية عمله، جزء هام من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    Por último, como parte de la reforma general de las Naciones Unidas, la revitalización de la Asamblea General es un proceso dinámico y constante. UN ختاما، يعد تنشيط أعمال الجمعية العامة بوصفه جزءا من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة أمرا ديناميكيا وعملية مستمرة.
    En primer lugar, como componente decisivo de la reforma general de las Naciones Unidas, la revitalización de la labor de la Asamblea General debería seguir encaminada a fortalecer el papel central y la autoridad de la Asamblea General en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN أولا، إن تنشيط أعمال الجمعية العامة، بوصفه عنصرا بالغ الأهمية للإصلاح الشامل للأمم المتحدة، ينبغي أن يواصل استهداف تعزيز الدور المحوري للجمعية العامة وسلطتها في منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    Desde la Cumbre Mundial de 2005, los dirigentes del mundo han seguido pidiendo una pronta reforma del Consejo de Seguridad como elemento esencial de la reforma general de las Naciones Unidas, habida cuenta de la importante función que el Consejo desempeña. UN منذ اجتماع القمة العالمية لعام 2005، ما فتئ قادة العالم يدعون إلى إصلاح مبكر لمجلس الأمن كعنصر أساسي للإصلاح الشامل للأمم المتحدة، وذلك نظراً لأهمية عمل المجلس.
    Primero, con respecto al fortalecimiento del papel y las competencias de la Asamblea General, estamos debatiendo una vez más la cuestión de la revitalización de la labor de la Asamblea, uno de los elementos fundamentales de la reforma general de las Naciones Unidas. UN أولا، بالنسبة لتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها، نحن نناقش مرة أخرى مسألة تنشيط أعمال الجمعية، وهي أحد العناصر الهامة للإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    La asignación de nuevas funciones al Consejo debería efectuarse en el contexto de la reforma general de las Naciones Unidas y la modificación de la Carta. UN وأضاف أن إسناد مهام جديدة للمجلس يجب أن يتم في سياق الإصلاح العام للأمم التحدة وتعديل الميثاق.
    Una reforma cabal del Consejo de Seguridad es uno de los elementos más importantes de la reforma general de las Naciones Unidas. UN والإصلاح الشامل لمجلس الأمن يشكل واحدا من أهم عناصر الإصلاح العام للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد