ويكيبيديا

    "la refrigeración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التبريد
        
    • والتبريد
        
    • للتبريد
        
    • بالتبريد
        
    • تبريد
        
    • المبرّد
        
    • وتبريدها
        
    • السلع المبردة
        
    • المبرد
        
    • الثﻻجات
        
    • وتبريد
        
    El primer cuadro mostraba cuáles Partes habían presentado propuestas en relación con las cinco medidas señaladas en el sector de la refrigeración doméstica. UN أشار الجدول الأول إلى أي الأطراف هي التي قدمت ورقات عن التدابير الخمسة التي تم تحديدها في قطاع التبريد المنزلي.
    El primer cuadro mostraba cuáles Partes habían presentado propuestas en relación con las cinco medidas señaladas en el sector de la refrigeración doméstica. UN أشار الجدول الأول إلى أي الأطراف هي التي قدمت ورقات عن التدابير الخمسة التي تم تحديدها في قطاع التبريد المنزلي.
    la refrigeración es un modo de mantenerlos viables, pero si tiene cristales de hielo dentro de las celular, puede causar mucho daño. Open Subtitles التبريد هو طريقة للحفاظ على بقائها ولكن لو كانت بلورات الجليد من داخل الخلايا، ستتسبب في الكثير من الضرر
    Fondo fiduciario para la elaboración de un vídeo sobre cómo trabajar en condiciones de seguridad con los hidrocarburos en la refrigeración doméstica y comercial en pequeña escala UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لإنتاج كتيب إعلامي في شكل فيديو عن المناولة الآمنة للمواد الهيدروكربونية في التبريد المنزلي والتبريد في المؤسسات التجارية الصغيرة
    Las plantas nucleares también se construyen a menudo en la costa para utilizar el agua de mar para la refrigeración. UN وكثيرا ما تبنى المحطات النووية على الساحل لاستخدام مياه البحر للتبريد.
    El cuadro se refiere a la refrigeración comercial y a los sistemas de aire acondicionado fijos. UN ويتعلق الجدول بالتبريد التجاري وأجهزة تكييف الهواء الثابتة.
    Esas actividades están centradas en los sectores de la refrigeración, las espumas y los solventes. UN أما التركيز القطاعي لهذه اﻷنشطة، فهو على التبريد وأنواع الرغوة والمحاليل.
    El parque de aparatos de refrigeración en los países en desarrollo está creciendo rápidamente, y la refrigeración y la climatización han pasado a ser un uso final importante. UN ورصيد معدات التبريد في البلدان النامية يتصاعد بسرعة، مما يجعل التبريد وتكييف الهواء استخداما نهائيا رئيسيا.
    Los costos de investigación y desarrollo también aumentarán, así como los costos de los productos donde se utiliza la refrigeración. UN وستزداد أيضا تكاليف البحث والتطوير، كما ستزداد تكلفة المنتجات التـــي تستعمـــل التبريد.
    Sin embargo, el sector de la refrigeración ocupa el primer lugar en términos de fondos desembolsados. UN إلا أن قطاع التبريد يحتل مركز الصدارة من حيث اﻷموال المنفقة.
    Dinamarca se propone poner fin gradualmente al uso de los HFC en las industrias de la refrigeración antes del año 2006. UN وتهدف الدانمرك إلى إلغاء مركبات الهيدروفلوروكربون تدريجيا في صناعات التبريد قبل عام ٦٠٠٢.
    Unas cuantas Partes (Austria, Reino Unido, Suiza) notificaron acuerdos voluntarios para la reducción de las emisiones de HFC de la refrigeración. UN وأبلغت أطراف قليلة عن اتفاقات طوعية بشأن تخفيض انبعاثات الهيدروكربونات المفلورة من التبريد.
    En el sector de la refrigeración comercial se seguía tratando de reducir las pérdidas, y se estaban utilizando en mayor medida circuitos secundarios. UN واستمر التركيز في مجال التبريد التجاري على التقليل من التسربات، وتم استخدام حلقات ثانوية على نطـاق أوسع.
    Recientemente, el proyecto había ganado el premio de la industria de la refrigeración en la categoría pionero ambiental en refrigeración. UN وقد فاز المشروع مؤخراً بجائزة صناعة التبريد في فئة التبريد الرائدة في مجال البيئة.
    Uso cero de SAO en el sector de la refrigeración UN استخدام بدرجة الصفر للمواد المستنفدة للأوزون في قطاع التبريد.
    El organismo finalizó cuatro proyectos individuales de eliminación de los CFC en los sectores de las espumas y de la refrigeración en 2005. UN وقد أكملت الوكالة أربعة مشاريع فرادية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاعي الرغاوي والتبريد في عام 2005.
    Según los informes, en algunos países las mujeres están cada vez más interesadas en carreras no tradicionales como la carpintería, el acondicionamiento de aire y la refrigeración. UN ففي بعض البلدان، أفادت التقارير عن تزايد اهتمام النساء بالمجالات غير التقليدية من قبيل النجارة والتكييف والتبريد.
    Proyección de los efectos del clima para los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado y de las espumas hasta 2030, si se mantiene la misma tendencia UN توقع الأثر المناخي مع بقاء الأمور على حالها حتى عام 2030 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء والرغويات
    Los programas, que incluían el fortalecimiento institucional, cursos prácticos regionales sobre aplicación y cumplimiento de sistemas de concesión de licencias para sustancias que agotan el ozono, conversiones tecnológicas para las empresas del sector de la refrigeración, proyectos de recuperación y reciclado de refrigerantes, asistencia técnica y capacitación de técnicos de refrigeración, se han completado todos. UN وقد تم استكمال جميع البرامج التي اشتملت على تدعيم مؤسسي، وحلقات عمل إقليمية عن تنفيذ وإنفاذ نظم ترخيص المادة المستنفدة للأوزون، والتحويل التكنولوجي لمنشآت قطاع التبريد، ومشاريع استعادة الغازات المبردة وإعادة تدويرها، والمساعدة التقنية وتدريب الفنيين المشتغلين بالتبريد.
    En la refrigeración para el transporte, se estaban utilizando los HFC en nuevos sistemas. UN وفي مجال تبريد وسائل النقل، كانت مركبات الكربون الكلورية فلورية تستخدم في النظم الجديدة.
    En la decisión también se había pedido al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentase, junto con su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013, una versión actualizada de la información facilitada en sus informes anteriores sobre los progresos en la refrigeración de transporte en el sector marítimo. UN وطُلب أيضاً إلى الفريق بموجب ذلك المقرر أن يقدم مع تقريره المرحلي لعام 2013 نسخة مستكملة من المعلومات عن النقل المبرّد في القطاع البحري التي وردت في تقاريره المرحلية السابقة.
    Las mayores perspectivas se abrían en el ámbito de la medición y el control industriales, el procesamiento de imágenes y de datos, la medicina, los sistemas de computación, la automatización, los materiales y productos químicos especiales y el tratamiento del agua y la refrigeración. UN والفوائد المبشرة أكثر من غيرها هي القياس والتحكم الصناعيان، وتجهيز الصور والبيانات، واﻷدوية، والمنظومات الحاسوبية، وتقنية الربوط، والمواد والكيماويات الخاصة، ومعالجة المياه وتبريدها.
    1. Solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presente, junto con su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013, una versión actualizada de la información facilitada en sus informes anteriores sobre los progresos en la refrigeración de transporte en el sector marítimo; UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم، مع تقريره المرحلي لعام 2013، صيغة محدثة من المعلومات التي قدمها في تقاريره المرحلية السابقة عن نقل السلع المبردة في القطاع البحري؛
    El refrigerante ideal para equipos de climatización fijos y para la refrigeración comercial ha sido el HCFC22. UN وقد ظل مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 المبرد المفضل لأنظمة تكييف الهواء الثابتة ونظم التبريد التجارية.
    Se puede utilizar como marco para evaluar las necesidades correspondientes a los diferentes usos del agua, como la generación de energía hidroeléctrica, la refrigeración de centrales eléctricas, la utilización en la agricultura y la industria y el consumo privado, y asignar a cada uno de ellos los recursos hídricos que se consideren oportunos. UN ويمكن استخدامها كإطار يمكن من خلاله تقييم وتخصيص المياه لمختلف أوجه الاستخدام، على سبيل المثال في توليد الطاقة الكهرمائية، وتبريد محطات توليد الطاقة، والزراعة، والاستخدامات الصناعية والمنزلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد