ويكيبيديا

    "la región administrativa especial de macao" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منطقة ماكاو الإدارية الخاصة
        
    • منطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة
        
    • إقليم ماكاو الإداري الخاص
        
    • ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة
        
    • الإقليم الإداري الخاص لماكاو
        
    • مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة
        
    • لﻻقليم اﻻداري الخاص لماكاو التابع
        
    • منطقة مكاو الإدارية الخاصة
        
    • بمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة
        
    • المنطقة الإدارية الخاصة لمكاو
        
    • لمنطقة ماكاو
        
    El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao estudia actualmente la tipificación de los actos de terrorismo internacional como delitos. UN وتدرس حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة حاليا مسألة تجريم الأعمال الإرهابية الدولية.
    En la Región Administrativa Especial de Macao hay normas y reglamentos estrictos sobre inmigración y control de fronteras. UN وتوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قوانين صارمة للغاية لتنظيم الهجرة ومراقبة الحدود.
    En la Región Administrativa Especial de Macao hay en vigor leyes muy estrictas que regulan la entrada y el control de fronteras. UN ويوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قانون صارم جدا بشأن تنظيم الدخول ومراقبة الحدود.
    Observaciones finales: China (incluida la Región Administrativa Especial de Macao) UN الملاحظات الختامية: الصين (بما فيها منطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة)
    2) Las disposiciones del Pacto que son aplicables a la Región Administrativa Especial de Macao se pondrán en práctica en Macao a través de la legislación de la Región Administrativa Especial de Macao. UN 2- تطبق أحكام العهد السارية على إقليم ماكاو الإداري الخاص في ماكاو عن طريق قوانين إقليم ماكاو الإداري الخاص.
    La expedición de documentos en la Región Administrativa Especial de Macao se realiza en numerosas etapas, cada una de las cuales está a cargo de diferentes funcionarios. UN وتنقسم عملية إصدار الوثائق في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة إلى مراحل عديدة، لكل منها موظفون مختلفون يضطلعون بها.
    El gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao informa a las empresas de las regulaciones relativas a la no proliferación mediante el marco jurídico expuesto antes. UN وتبلغ حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة الشركات بالأنظمة المتعلقة بعدم الانتشار من خلال الإطار القانوني المبين أعلاه.
    la Región Administrativa Especial de Macao también ha enviado equipos de rescate a la zona golpeada por el desastre. UN وأرسلت منطقة ماكاو الإدارية الخاصة أيضا فريق إنقاذ إلى المنطقة المنكوبة بالكارثة.
    Sólo China observó específicamente la ausencia de una institución de esa índole en la Región Administrativa Especial de Macao. UN وذكرت الصين وحدها أنه لا توجد مؤسسة من هذا القبيل في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التابعة لها.
    Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular China UN حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية
    El segundo cargo más importante de la Región Administrativa Especial de Macao en la actualidad, el de Secretario de Administración y Justicia, también lo ocupa una mujer. UN وتشغل امرأة حاليا ثاني أبرز منصب في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة وهو منصب أمين الإدارة والعدالة.
    La reserva formulada por el Gobierno de la República Popular China al párrafo 1 del artículo 29 de la Convención también será aplicable a la Región Administrativa Especial de Macao. UN التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية الصين الشعبية على الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية ينطبق أيضا على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    El Gobierno de la República Popular China asumirá la responsabilidad de garantizar los derechos y el cumplimiento de las obligaciones internacionales que se deriven de la aplicación de la Convención en la Región Administrativa Especial de Macao. UN وستضطلع حكومة جمهورية الصين الشعبية بالمسؤوليات المتعلقة بالحقوق والالتزامات الدولية الناشئة عن انطباق الاتفاقية على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    la Región Administrativa Especial de Macao ya cuenta con legislación pertinente, en la que se dispone que han de observarse las resoluciones de las Naciones Unidas relativas a las sanciones. UN وتوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بالفعل تشريع في هذا الشأن ينص على وجوب الالتزام بالجزاءات المفروضة في قرارات مجلس الأمن.
    Los puestos de control fronterizo están dotados de terminales de computadoras conectadas a la base de datos del Departamento de Identificación, que almacena todos los registros relacionados con los certificados emitidos por la Región Administrativa Especial de Macao. UN ومراكز المراقبة الحدودية مزودة بمحطات طرفيه حاسوبية موصلة بقاعدة بيانات في إدارة خدمات تحديد الهوية التي تقوم بتخزين جميع السجلات المتصلة بالشهادات الصادرة من منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    2004-2009 Director Adjunto del Departamento de Organizaciones y Conferencias Internacionales y Asuntos Jurídicos, Oficina del Comisionado del Ministerio de Relaciones Exteriores en la Región Administrativa Especial de Macao UN 2004-2009 نائب مدير إدارة المنظمات والمؤتمرات الدولية والشؤون القانونية، مكتب مفوض وزارة الخارجية في منطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة
    No se restringirán los derechos y las libertades de que disfrutan los residentes de Macao, a menos que la legislación disponga otra cosa. En caso de restricciones, éstas no serán contrarias a las disposiciones del Pacto que son aplicables a la Región Administrativa Especial de Macao. UN ولا تخضع الحقوق والحريات التي يحق لسكان ماكاو ممارستها لأي قيود، ما لم ينص القانون على خلاف ذلك، ولا تتعارض القيود في حالة تطبيقها مع أحكام العهد السارية في إقليم ماكاو الإداري الخاص.
    3. El Comité valora el constructivo diálogo establecido con la delegación del Estado Parte, que comprendía representantes de la Región administrativa especial de Hong Kong y de la Región Administrativa Especial de Macao. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار البناء مع وفد الدولة الطرف الذي تضمن ممثلين عن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Por último, desea asociarse a las preguntas que se han formulado al Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao. UN وأخيرا، يود أن يضم صوته إلى الأسئلة التي تم طرحها على حكومة الإقليم الإداري الخاص لماكاو.
    En caso de restricciones, éstas no contravendrán las disposiciones del Pacto que son aplicables a la Región Administrativa Especial de Macao. UN وفي حالة وضع قيود، يجب ألا تتعارض هذه القيود مع أحكام العهد المطبقة على مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Asesor de la Comisión contra la Corrupción de la Región Administrativa Especial de Macao UN مستشار، مفوَّض معني بمكافحة الفساد في منطقة مكاو الإدارية الخاصة
    con la Región Administrativa Especial de Macao UN مجالات القلق الرئيسية والتوصيات المتعلقة بمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة
    la Región Administrativa Especial de Macao debe también garantizar que las víctimas de la trata tengan acceso a centros de crisis donde puedan recibir asistencia. UN كما ينبغي لمنطقة ماكاو أن تضمن إمكانية وصول ضحايا الاتجار إلى مراكز أزمات تقدم لهم المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد