ويكيبيديا

    "la región del mediterráneo norte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط
        
    • منطقة شمال البحر المتوسط
        
    • لمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط
        
    • منطقة شمالي البحر الأبيض المتوسط
        
    F. Facilitación de la aplicación en la región del Mediterráneo Norte y otros países UN واو - تيسير التنفيذ في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وبلدان أخرى
    Se organizó en septiembre de 1999 en Roma un seminario técnico de centros de coordinación y expertos de la región del Mediterráneo Norte. UN تم تنظيم حلقة عمل تقنية للمنسقين والخبراء في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط في أيلول/سبتمبر 1999 في روما.
    Cuadro 11 y coordinación en la región del Mediterráneo Norte y otros países UN الجدول 11- نفقات تيسير التنفيذ والتنسيق في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وبلدان أخرى لعام 2000
    Facilitación de la aplicación en la región del Mediterráneo Norte UN تيسير التنفيذ في منطقة شمال البحر المتوسط
    Facilitación de la aplicación en la región del Mediterráneo norte: UN تيسير التنفيذ في منطقة شمال البحر المتوسط
    En 2001 es la oficina de Dirección y gestión ejecutivas la que proporciona servicios de secretaría al subprograma para la región del Mediterráneo Norte. UN وفي عام 2001، تقدم خدمات السكرتارية إلى البرنامج الفرعي لمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط من خدمات السكرتارية للتوجيه التنفيذي والإدارة.
    Por esta razón, el mencionado grupo de países del anexo IV, que sólo tiene cinco países, decidió en junio de 2001 adoptar una nueva designación en vista de la situación en la región del Mediterráneo Norte. UN ولهذا السبب، فإن مجموعة بلدان المرفق الرابع المذكورة أعلاه، التي تشمل خمسة بلدان فقط، قد قررت في حزيران/يونيه 2001 اعتماد تسمية جديدة من أجل مراعاة هذا التطور في منطقة شمالي البحر الأبيض المتوسط.
    12. Gastos efectuados en 2000-2001 para la facilitación de la aplicación y coordinación en la región del Mediterráneo Norte y otros países 19 UN 12- نفقات تيسير التنفيذ والتنسيق في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وبلدان أخرى في الفترة
    La utilización de estos mecanismos aumentó en África, Asia, y América Latina y el Caribe, descendió ligeramente en la región del Mediterráneo Norte y disminuyó de forma muy marcada en la región de Europa Central y Oriental. UN وازداد استخدام هذه الآليات في أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بينما تراجع بقدر طفيف في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وانخفض انخفاضاً كبيراً في أوروبا الوسطى والشرقية.
    30. En 2010 la región del Mediterráneo Norte contaba con siete mecanismos para facilitar la movilización de recursos destinados a aplicar la Convención. UN 30- في عام 2010، كانت هناك في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط 7 آليات لتيسير تعبئة الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    38. Dos países Partes afectados informaron sobre la eficacia de los arreglos institucionales a todos los niveles en la región del Mediterráneo Norte. UN 38- أبلغ بلدان من البلدان الأطراف المتأثرة عن فعالية الترتيبات المؤسسية على جميع المستويات في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط.
    61. la región del Mediterráneo Norte informó de 14 proyectos en curso y 12 en tramitación. UN 61- أفادت منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط بأن هناك 14 مشروعاً جارياً و12 مشروعاً قيد التهيئة.
    Cabe destacar que la región del Mediterráneo Norte es la única en la que la respuesta en casos de emergencia figura entre las diez actividades principales. UN ومن الجدير بالملاحظة أن منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط هي المنطقة الوحيدة التي ترِد فيها الاستجابة للطوارئ ضمن الأنشطة العشرة الأولى.
    66. Desde 2002, el nivel de aplicación de la Convención y el número de países Partes de la región del Mediterráneo Norte han aumentado de manera lenta. UN 66- يسجل مستوى تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وعدد البلدان الأطراف في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط زيادة بطيئة منذ عام 2002.
    Todos los sistemas de vigilancia específicos de la DDTS están operativos y actualizados, con lo cual la región del Mediterráneo Norte es el líder indiscutible en lo que se refiere a los sistemas nacionales de vigilancia. UN وجميع نظم الرصد المخصصة لمسائل التصحر وتردي الأراضي والجفاف الموجودة في المنطقة مشغَّلة ومحدَّثة معاً. وبذلك تكون منطقة شمال البحر المتوسط الرائدة بلا منازع في مجال امتلاك نظم رصد وطنية.
    11. Gastos efectuados en 1999 para el subprograma de facilitación de la aplicación y coordinación en la región del Mediterráneo Norte 17 UN 11- نفقات لأغراض تيسير التنفيذ والتنسيق في منطقة شمال البحر المتوسط في عام 1999 17
    Cuadro 11 y coordinación en la región del Mediterráneo Norte UN الجدول 11 - نفقات لأغراض تيسير التنفيذ والتنسيق في منطقة شمال البحر المتوسط في عام 1999
    F. Facilitación de la aplicación en la región del Mediterráneo Norte UN واو- تيسير التنفيذ في منطقة شمال البحر المتوسط وبلدان أخرى 26
    E. Facilitación de la aplicación y la coordinación en la región del Mediterráneo Norte 24 UN هاء- تيسير التنفيذ والتنسيق في منطقة شمال البحر المتوسط 33
    TOTAL 525.329 E. Facilitación de la aplicación y la coordinación en la región del Mediterráneo Norte UN هاء- تيسير التنفيذ والتنسيق في منطقة شمال البحر المتوسط
    Solo se notificaron compromisos relativos a la región del Mediterráneo Norte durante el segundo año del período. UN ولم يُبلّغ عن التعهدات المرصودة لمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط إلا بالنسبة إلى السنة الثانية من الفترة.
    50. La conclusión más general que se puede sacar de los ocho informes recibidos en esta ocasión, es que el proceso de la CLD ha ido tomando impulso en toda la región del Mediterráneo Norte. UN 50- إن النتيجة الأعم التي يمكن استخلاصها من التقارير الثمانية التي وردت في عملية تقديم التقارير الثانية، هو أن إجراءات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ما برحت آخذة في اكتساب زخم في جميع أنحاء منطقة شمالي البحر الأبيض المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد