ويكيبيديا

    "la reglamentación detallada para la planificación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والقواعد التي تنظم تخطيط
        
    • والقواعد التي تحكم تخطيط
        
    • الأساسي والإداري لتخطيط
        
    • والقواعد المنظِّمة لتخطيط
        
    • المالي والقواعد المالية وللنظام والقواعد المنظمة لتخطيط
        
    • للقواعد واﻷنظمة التي تحكم تخطيط
        
    • اﻷساسي واﻹداري المنقحين لتخطيط
        
    • وللقواعد التي تنظم عملية تخطيط
        
    • الأساسي لتخطيط
        
    • قواعد تخطيط
        
    Cuestiones de programas De conformidad con el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, se señala a la atención de la Comisión el programa de trabajo y las actividades relacionados con el adelanto de la mujer. UN وفقا للنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية المتعلقة بالميزانية، ورصد التنفيذ وطرق التقييم، وجه انتباه اللجنة إلى برنامج العمل واﻷنشطة في مجال النهوض بالمرأة.
    Se expresó también la opinión de que hacía falta perfeccionar la relación de estos logros, requerida por el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos del programa del presupuesto, la ejecución de la evaluación y los métodos de evaluación. UN وأُعرب أيضا عن الرأي القائل بالحاجة إلى زيادة صقل هذه اﻹنجازات المتوقعة، التي تتطلبها اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Recordando asimismo el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, UN وإذ تشير أيضا إلى الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم،
    En la resolución se indicaba expresamente, entre otras cosas, que la presupuestación basada en los resultados debía aplicarse teniendo plenamente en cuenta el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas. UN فقد نص القرار، في جملة أمور، على أن تنفيذه ينبغي أن يتم في إطار التقيد التام بالأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج.
    También será preciso asegurar que se apliquen las disposiciones del Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas al determinar los 912 productos cuya supresión se propone. UN ويجب التأكد أيضا من أن أحكام النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج قد تم العمل بموجبها، وذلك من أجل تقييم النواتج، البالغ عددها 912، والتي يُقترح إلغاؤها.
    En el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas se estipula también que se deberán evaluar todas las actividades programadas. UN وينص النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج على تقييم أنشطة جميع البرامج.
    b) Impartir directrices claras para la preparación del plan por programas bienal, tomando plenamente en consideración los mandatos intergubernamentales y el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programa del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación; UN (ب) إصدار مبادئ توجيهية واضحة لإعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين تراعي مراعاة تامة الولايات الحكومية الدولية، والأنظمة والقواعد المنظِّمة لتخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية من الميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم؛
    Se expresó también la opinión de que hacía falta perfeccionar la relación de estos logros, requerida por el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos del programa del presupuesto, la ejecución de la evaluación y los métodos de evaluación. UN وأُعرب أيضا عن الرأي القائل بالحاجة إلى زيادة صقل هذه اﻹنجازات المتوقعة، التي تتطلبها اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    1. La preparación, la estructura general y el contenido del plan de mediano plazo y sus revisiones se rigen por el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN ١ - تحكم اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل وشكلها ومحتواها وتنقيحاتها.
    1. La preparación, la forma y el contenido del plan de mediano plazo y sus revisiones se rigen por el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN ١ - تحكم اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل وشكلها ومحتواها وتنقيحاتها.
    1. La preparación, el formato y el contenido del plan de mediano plazo y sus revisiones se rigen por el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN ١ - إن اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وطرائق التقييم هي التي تنظم إعداد وشكل ومحتويات الخطة المتوسطة اﻷجل وتنقيحاتها.
    1. La preparación, el formato y el contenido del plan de mediano plazo y sus revisiones se rigen por el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN ١ - تحكم اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل وشكلها ومحتواها وتنقيحاتها.
    Aplicar el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, y garantizar su observancia; UN إدارة وكفالة التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية، واﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم؛
    Colabora en la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y del Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación; UN يساعد في إدارة النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة واﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، وفي التقيد بهذه اﻷنظمة والقواعد؛
    Reafirmando también el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, UN وإذ تؤكد من جديد النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة واﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم،
    Aplicación de las disposiciones del Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas UN باء - التقيد بالأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج
    iv) El Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación; UN ' 4` النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وطرق التقييم؛
    Considera, sin embargo, que esa estructura debería organizarse de manera gradual, respetando cabalmente el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas; también debe contribuir a fortalecer los mecanismos destinados a hacer valer las responsabilidades. UN والوفد يرى، مع هذا، أنه ينبغي إعداد هذا الإطار بأسلوب تدريجي، مع الالتزام التام بالنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج؛ ومن شأن هذا الإطار أيضا أن يسهم في تعزيز آليات المساءلة.
    El Comité pidió que los directores de los programas de la sección 13 acaten plenamente las disposiciones del Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN 254 - وطلبت اللجنة أن يمتثل مديرو البرامج، ضمن الباب 13، امتثالا كاملا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ، وأساليب التقييم.
    d) Impartir directrices claras para la preparación del plan por programas bienal, tomando plenamente en consideración los mandatos intergubernamentales y el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los Programas, los Aspectos de Programas del Presupuesto, la Supervisión de la Ejecución y los Métodos de Evaluación. UN (د) إصدار مبادئ توجيهية واضحة لإعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين تراعي مراعاة تامة الولايات الحكومية الدولية، والأنظمة والقواعد المنظِّمة لتخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية من الميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم.
    b) Los jefes de departamento prepararán propuestas para el presupuesto por programas correspondiente al ejercicio presupuestario siguiente en las fechas y con los pormenores que el Secretario General Adjunto de Gestión prescriba y de conformidad con el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los Programas, los Aspectos de Programas del Presupuesto, la Supervisión de la Ejecución y los Métodos de Evaluación. Párrafo 2.2. UN (ب) يعد رؤساء الإدارات مقترحات ميزانياتها البرنامجية لفترة الميزانية القادمة في المواعيد وبالتفاصيل التي يقررها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية وللنظام والقواعد المنظمة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    De conformidad con el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, el Comité tendrá a la vista, para que lo examine y formule recomendaciones, el plan de mediano plazo revisado en materia de energía. UN ووفقا للقواعد واﻷنظمة التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وطرق التقييم، سيكون معروضا على اللجنة الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة فيما يتعلق بالطاقة، للنظر فيها وتقديم توصيات بشأنها.
    El Comité tomó nota de los esfuerzos desplegados por el Secretario General para que se cumplieran los nuevos requisitos establecidos en el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN ٠٨ - وأحاطت اللجنة علما بجهود اﻷمين العام لاحترام الشروط الجديدة الواردة في النظامين اﻷساسي واﻹداري المنقحين لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    El Comité recomendó a la Asamblea General que examinara los mandatos legislativos a fin de velar por que correspondieran los programas respectivos de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas. UN 46 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تنظر في الولايات التشريعية لضمان صلتها بالبرامج كل على حدة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظم وللقواعد التي تنظم عملية تخطيط البرامج.
    En él se tienen en cuenta las revisiones de la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación aprobados por la Asamblea General, así como el Reglamento correspondiente. UN ويأخذ هذا التقرير بعين الاعتبار التنقيحات المدخلة على النظام الأساسي لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم الذي أقرته الجمعية العامة والنظام الإداري المتعلق به.
    Las definiciones de varias expresiones clave, establecidas en el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, se destacan en el recuadro que figura más adelante. UN وفي المربع الوارد أدناه، ترد تعريفات لعدد من المصطلحات الرئيسية، على النحو المبين في قواعد تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد