ويكيبيديا

    "la relación del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العلاقة بين اللجنة
        
    • علاقة اللجنة
        
    Al Comité le preocupa esta combinación de tareas y la falta de claridad en cuanto a la relación del Comité Nacional con el Comité de Derechos Humanos del Consejo Consultivo. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الجمع بين هذه المهام وانعدام الوضوح في العلاقة بين اللجنة الوطنية للطفولة ولجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الاستشاري.
    la relación del Comité contra la Desaparición Forzada con los agentes de la sociedad civil* UN العلاقة بين اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري والجهات الفاعلة في المجتمع المدني*
    4/III. El Comité decidió nombrar un relator para elaborar un proyecto de documento sobre la relación del Comité contra la Desaparición Forzada con las instituciones nacionales de derechos humanos. UN 4/ثالثاً- قررت اللجنة تعيين مقرر يتولى وضع مشروع وثيقة عن العلاقة بين اللجنة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Por consiguiente, el éxito de esos empeños dependería en gran medida de la relación del Comité con dichos servicios. UN لذا، فإن نجاح مثل هذه المساعي يتوقف إلى حد كبير على علاقة اللجنة بتلك الدوائر.
    El Comité adoptó una estrategia para los medios de comunicación y estudió un informe preliminar preparado por dos de sus miembros sobre la relación del Comité con el Consejo de Derechos Humanos. UN واعتمدت اللجنة استراتيجية إعلامية وناقشت تقريراً أولياً أعده اثنان من أعضائها عن علاقة اللجنة بمجلس حقوق الإنسان.
    c) Aprobar públicamente el documento sobre la relación del Comité contra la Desaparición Forzada con agentes de la sociedad civil (CED/C/3) (5/III); UN (ج) أن تعتمد علناً وثيقة العلاقة بين اللجنة والجهات الفاعلة في المجتمع المدني (CED/C/3) (5/ثالثاً)؛
    e) Seguir examinando el proyecto de documento sobre la relación del Comité contra la Desaparición Forzada con las instituciones nacionales de derechos humanos en su sexto período de sesiones (5/V); UN (ﻫ) أن تواصل استعراض مشروع وثيقة العلاقة بين اللجنة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال دورتها السادسة (5/خامساً)؛
    5/III. El Comité aprobó un documento sobre la relación del Comité contra la Desaparición Forzada con agentes de la sociedad civil (CED/C/3). UN 5/ثالثاً- قررت اللجنة اعتماد وثيقة العلاقة بين اللجنة والجهات الفاعلة في المجتمع المدني (CED/C/3).
    5/V. El Comité decidió seguir examinando el proyecto de documento sobre la relación del Comité contra la Desaparición Forzada con las instituciones nacionales de derechos humanos en su sexto período de sesiones. UN 5/خامساً- قررت اللجنة أن تواصل استعراض مشروع وثيقة العلاقة بين اللجنة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال دورتها السادسة.
    Documento sobre la relación del Comité de Derechos Humanos con las instituciones nacionales de derechos humanos, aprobado por el Comité en su 106º período de sesiones (15 de octubre a 2 de noviembre de 2012) UN ورقة بشأن العلاقة بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة بعد المائة (15 تشرين الأول/أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    VIII. Documento sobre la relación del Comité de Derechos Humanos con las instituciones nacionales de derechos humanos, aprobado por el Comité en su 106º período de sesiones (15 de octubre a 2 de noviembre de 2012) 368 UN الثامن - ورقة بشأن العلاقة بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، اعتمدتها اللجنة في دورتها 106 (15 تشرين الأول/أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012) 437
    Documento sobre la relación del Comité de Derechos Humanos con las instituciones nacionales de derechos humanos, aprobado por el Comité en su 106º período de sesiones (15 de octubre a 2 de noviembre de 2012) UN ورقة بشأن العلاقة بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، اعتمدتها اللجنة في دورتها 106 (15 تشرين الأول/أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    VIII. Documento sobre la relación del Comité de Derechos Humanos con las instituciones nacionales de derechos humanos, aprobado por el Comité en su 106º período de sesiones (15 de octubre a 2 de noviembre de 2012) UN الثامن - ورقة بشأن العلاقة بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، اعتمدتها اللجنة في دورتها 106 (15 تشرين الأول/أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    VIII. Documento sobre la relación del Comité de Derechos Humanos con las instituciones nacionales de derechos humanos, aprobado por el Comité en su 106º período de sesiones (15 de octubre a 2 de noviembre de 2012) UN الثامن - ورقة بشأن العلاقة بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، اعتمدتها اللجنة في دورتها 106 (15 تشرين الأول/أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    1. Un borrador sobre la relación del Comité contra la Desaparición Forzada y los agentes de la sociedad civil (The relationship of the Committee on Enforced Disappearances with civil society actors), que será publicado en el sitio web del Comité para que los interesados formulen comentarios, con miras a aprobarlo en el quinto período de sesiones. UN 1- قررت اللجنة وضع مشروع الوثيقة " العلاقة بين اللجنة المعنية بالاختفاء القسري والجهات الفاعلة في المجتمع المدني " ، والتي ستوضع على الموقع الشبكي للجنة من أجل التعليق عليها؛ وطلبت اللجنة إلى الأمانة تقديم المشروع النهائي للوثيقة كوثيقة رسمية لاعتمادها في دورتها الخامسة.
    32. El 14 de noviembre de 2013, el Comité aprobó en sesión pública el documento sobre la relación del Comité contra la Desaparición Forzada con agentes de la sociedad civil (CED/C/3). UN 32- وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اعتمدت اللجنة في جلسة عامة وثيقة العلاقة بين اللجنة والجهات الفاعلة في المجتمع المدني (CED/C/3).
    Ese documento tiene por finalidad aclarar y reforzar la relación del Comité con las ONG y mejorar la contribución de las ONG a la aplicación del Pacto a nivel nacional. UN والغرض من الورقة هو توضيح علاقة اللجنة مع المنظمات غير الحكومية وتوطيدها فضلاً عن تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ العهد على الصعيد المحلي.
    Los relatores designados para formular recomendaciones sobre la relación del Comité con el Consejo de Derechos Humanos examinarán las implicaciones del EPU para su trabajo y cómo pueden utilizarse aspectos de ese proceso en el examen. UN وسينظر المقررون الذين جرت تسميتهم لتقديم التوصيات بشأن علاقة اللجنة إلى مجلس حقوق الإنسان وآثار آلية الاستعراض الدوري الشامل على أعمالها وكيف يمكن للاستعراض استخدام جوانب من هذه العملية.
    la relación del Comité con los procesos intergubernamentales, a saber, el Consejo Económico y Social, es débil. UN 55 - إن علاقة اللجنة بالعملية الحكومية الدولية، وبالضبط بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، علاقة ضعيفة.
    Ese documento tiene por finalidad aclarar y reforzar la relación del Comité con las ONG y mejorar la contribución de las ONG a la aplicación del Pacto a nivel nacional (véase el anexo VIII del presente informe). UN والغرض من الورقة هو توضيح علاقة اللجنة مع المنظمات غير الحكومية وتوطيدها فضلاً عن تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ العهد على الصعيد المحلي.
    El Comité tomó también una decisión sobre el nombramiento de un relator encargado de redactar, con el apoyo de la secretaría, el primer borrador de un documento sobre la relación del Comité con las instituciones nacionales de derechos humanos. UN كما اتخذت اللجنة قراراً بشأن تعيين مقرر يتولى، بدعم من الأمانة، صياغة مشروع أولي لوثيقة تتناول علاقة اللجنة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد