ويكيبيديا

    "la relatora especial a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقررة الخاصة إلى
        
    • المقررة الخاصة على
        
    • المقررة الخاصة في
        
    • للمقررة الخاصة إلى
        
    • المقرر الخاص إلى
        
    • المقرر الخاص على
        
    • قامت بها المقررة الخاصة
        
    • للمقررة الخاصة المقدم إلى
        
    • المقررة الخاصة المقدمين إلى
        
    • المقررة الخاصة لتقديم
        
    • المقررة الخاصة المقدم
        
    La información se facilitó mediante las respuestas al cuestionario enviado por la Relatora Especial a los Estados y demás interesados. UN واستُقيت هذه المعلومات من الردود على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة إلى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Informe sobre la misión de la Relatora Especial a Sudáfrica UN تقرير عن بعثة المقررة الخاصة إلى جنوب أفريقيا
    Recientemente se ha llegado a un acuerdo de principio para invitar a la Relatora Especial a que visite Turquía. UN وأضاف أنه تم حديثا التوصل إلى اتفاق مبدئي لدعوة المقررة الخاصة إلى زيارة تركيا.
    11. Alienta a la Relatora Especial a que siga prestando especial atención a esta cuestión, especialmente en la República de Bosnia y Herzegovina; UN ١١ - تشجع المقررة الخاصة على أن تستمر في إيلاء عناية خاصة لهذه المسألة ولا سيما في جمهورية البوسنة والهرسك؛
    El Secretario General alienta a la Relatora Especial a proseguir su labor de protección de los derechos humanos de los migrantes, en particular de las mujeres y los niños. UN ويشجع الأمين العام المقررة الخاصة على مواصلة العمل لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين، لا سيما النساء والأطفال.
    Todas las partes en el conflicto han seguido demostrando una firme voluntad de mantener un diálogo abierto y ayudar a la Relatora Especial a cumplir su mandato. UN فكافة أطراف الصراع قد استمرت في إظهار استعداد طيب ﻹجراء حوار مفتوح ولمساعدة المقررة الخاصة في ممارستها لولايتها.
    Informe de la misión de la Relatora Especial a Bélgica y los Países Bajos UN تقرير عن بعثة المقررة الخاصة إلى بلجيكا وهولندا المتعلقة بمسألة الاستغلال
    Informe de la misión de la Relatora Especial a la República de Fiji sobre la cuestión de la explotación sexual comercial de niños UN تقرير عن بعثة المقررة الخاصة إلى جمهورية فيجي بشأن مسألة استغلال
    Las representantes de la FMC presentaron a la Relatora Especial a las víctimas que habían acudido en busca de asistencia a sus muchos centros de todo el país. UN وقدم ممثلو الاتحاد المقررة الخاصة إلى الضحايا اللائي جئن بحثاً عن المساعدة في مراكزه المتعددة في جميع أنحاء البلاد.
    Invitó a la Relatora Especial a que siguiera prestando atención a esa cuestión. UN ودعت الجمعية العامة المقررة الخاصة إلى مواصلة معالجة هذه المسألة.
    La oradora pregunta qué recomendación podría hacer la Relatora Especial a los gobiernos con recursos mínimos. UN وتساءلت ما هي النصيحة التي يمكن أن تقدمها المقررة الخاصة إلى الحكومات التي تكون مواردها محدودة للغاية.
    La Junta invitó a la Relatora Especial a contribuir a la celebración del vigésimo aniversario del Fondo. UN ودعا المجلس المقررة الخاصة إلى المساهمة في الأنشطة المتعلقة بالاحتفال بالذكرى العشرين للصندوق.
    Insta también a la Relatora Especial a que prosiga su programa de visitas y no deje de prestar atención a la situación particular de las mujeres migrantes y los niños. UN كما يشجع المقررة الخاصة على مواصلة برنامج زياراتها، وعلى مواصلة الاهتمام بالحالة الخاصة للمهاجرين من النساء والأطفال.
    También impulsan a la Relatora Especial a determinar las causas fundamentales de los problemas y, de resultas de ello, a formular recomendaciones eficaces. UN وهي تحفز أيضا المقررة الخاصة على تحديد الأسباب الجذرية للمشاكل، ومن ثم تقديم التوصيات التي يثبت فعاليتها.
    La representante estadounidense insta a la Relatora Especial a seguir estudiando las cuestiones que afectan a las mujeres refugiadas y desplazadas. UN وشجعت المقررة الخاصة على مواصلة النظر في المسائل التي تواجه اللاجئات والنساء المشردات.
    Se alienta a la Relatora Especial a apoyar activamente ese proceso. UN وشجعت المقررة الخاصة على الدعم النشط لهذه العملية.
    Anima a la Relatora Especial a seguir examinando la cuestión y a incorporar sus resultados a su informe final. UN وشجع المقررة الخاصة على مواصلة استكشافها للمسألة، وعلى أن تدرج ما تخلص إليه من نتائج في تقريرها النهائي.
    Alienta a la Relatora Especial a que preste especial atención a los serbios de Kosovo víctimas de ese comercio. UN وقالت إنها تشجع المقررة الخاصة على إيلاء اهتمام خاص بضحايا هذه التجارة من صرب كوسوفو.
    El informe se basa en la misión efectuada por la Relatora Especial a Burundi del 28 de noviembre al 14 de diciembre de 2001. UN وهو يرتكز على البعثة التي قامت بها المقررة الخاصة في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El próximo informe de la Relatora Especial a la Comisión de Derechos Humanos en su 56° período de sesiones contendrá un análisis de todas las respuestas recibidas. UN وسيقدم تحليل لجميع الردود الواردة في التقرير القادم للمقررة الخاصة إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Además, la alusión de la Relatora Especial a la Convención Europea de Derechos Humanos y su sexto Protocolo Adicional denota un sesgo etnocéntrico. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن إشارة المقرر الخاص إلى الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وبروتوكولها اﻹضافي السادس تشكل تحيزا يتمركز على العرق.
    14. Acoge con beneplácito la cooperación que se ha establecido entre la Relatora Especial y otros mecanismos y procedimientos de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos, así como con expertos médicos y forenses, y alienta a la Relatora Especial a que prosiga su labor en ese sentido; UN 14 - ترحـب بالتعاون القائم بين المقرر الخاص وآليات الأمم المتحدة وهيئاتها الأخرى التي تعنى بحقوق الإنسان، فضلا عن الخبراء الطبيين وخبراء الطب الشرعي، وتشجع المقرر الخاص على مواصلة جهوده في هذا الصدد؛
    En el capítulo VI se ofrece una descripción general de la situación con posterioridad a las visitas de la Relatora Especial a los países. UN ويقدم الفرع السادس استعراضاً عاماً للتطورات على سبيل المتابعة للزيارات القطرية التي قامت بها المقررة الخاصة.
    El informe provisional de la Relatora Especial a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones figura en el documento A/52/482, anexo. UN ويرد التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في الوثيقة A/52/482، المرفق.
    El tema se trata más detenidamente en los informes de la Relatora Especial a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1999/39, párrs. 71 a 73; E/CN.4/2000/3, párrs. 37 a 42). UN وللاطلاع على مناقشة وتحليل مسهبين للموضوع، يمكن الرجوع إلى تقريري المقررة الخاصة المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/39، الفقرات 71-73؛ E/CN.4/2000/3، الفقرات 37-42).
    Se debería invitar a la Relatora Especial a presentar un informe al Comité sobre la evolución general de su mandato, así como sobre los resultados de estudios concretos que hubiera emprendido en relación con los Estados partes cuyos informes examinara el Comité. UN وينبغي دعوة المقررة الخاصة لتقديم تقرير إلى اللجنة بشأن التطورات العامة الجارية ضمن ولايتها، والنتائج التي تمخضت عنها الدراسات المحددة التي قامت بها والمتصلة بالدول اﻷطراف التي تقوم اللجنة باستعراضها.
    Estos casos se examinan en el informe de la Relatora Especial a la Comisión de Derechos Humanos en su 55º periodo de sesiones (E/CN.4/1999/39/Add.1, párr. 128). UN وقد بُحثت هذه القضايا في تقرير المقررة الخاصة المقدم إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/39/Add.1، الفقرة 128).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد