ويكيبيديا

    "la relatora especial considera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وترى المقررة الخاصة
        
    • وتعتقد المقررة الخاصة
        
    • ترى المقررة الخاصة
        
    • تعتقد المقررة الخاصة
        
    • تعتبر المقررة الخاصة
        
    • وتعتبر المقررة الخاصة
        
    • رأي المقررة الخاصة
        
    • فإن المقررة الخاصة ترى
        
    • المقررة الخاصة تعتقد
        
    • المقررة الخاصة ترى أن
        
    • المقررة الخاصة تعتبر
        
    la Relatora Especial considera que, para garantizar una reconciliación y una paz duraderas, es necesario poner fin a la impunidad. UN وترى المقررة الخاصة أنه يجب لضمان إجراء مصالحة وإقرار سلام دائم وضع حد لحالة الإفلات من العقاب.
    la Relatora Especial considera que es esencial la asistencia jurídica en estos casos. UN وترى المقررة الخاصة ضرورة تقديم المساعدة القانونية في مثل هذه الحالات.
    la Relatora Especial considera muy elogiable esta iniciativa y recomienda su reproducción en otros países. UN وترى المقررة الخاصة أن هذه المبادرة حميدة للغاية وتوصي بتكرارها في بلدان أخرى.
    la Relatora Especial considera que esas iniciativas socavan profundamente la independencia del Tribunal, que hasta ahora ha sido un factor positivo en Croacia. UN وتعتقد المقررة الخاصة أن هذه المبادرات من شأنها أن تقوض استقلال المحكمة، الذي يعتبر الى اﻵن عاملا إيجابيا في كرواتيا.
    la Relatora Especial considera que, para evitar cualquier forma de discriminación, es necesario suprimir toda mención de la religión en el pasaporte y en los formularios para solicitar documentos de identidad u otros documentos administrativos. UN ولتفادي أي شكل من أشكال التمييز، ترى المقررة الخاصة أنه ينبغي حذف كل إشارة إلى الدين في جوازات السفر وفي استمارات طلب الحصول على بطاقة الهوية وغيرها من الوثائق الإدارية.
    Además, la Relatora Especial considera que es necesario proporcionar a las víctimas un período de tiempo razonablemente largo para reflexionar y decidir si cooperarán o no con las autoridades. UN وفضلا عن ذلك، تعتقد المقررة الخاصة أنه من اللازم منح الضحايا فترة معقولة للتفكير في اتخاذ قرار بشأن التعاون مع السلطات.
    la Relatora Especial considera que el reconocimiento público de la labor de los defensores podría contribuir a conferirle el debido reconocimiento y legitimidad. UN وترى المقررة الخاصة أن من شأن الاعتراف علانية بعمل المدافعين أن يسهم في إعطاء عملهم ما ينبغي من اعتراف ومشروعية.
    la Relatora Especial considera que se trata de un plazo realista, siempre que la labor realizada se plasme en directrices, conclusiones o recomendaciones. UN وترى المقررة الخاصة أن هذا الإطار الزمني واقعي شريطة أن تأخذ نتائج العمل شكل مبادئ توجيهية أو استنتاجات أو توصيات.
    la Relatora Especial considera que, transcurridos 50 años desde que terminó la guerra, ha llegado la hora de restablecer la dignidad de esas mujeres que tanto padecieron. UN وترى المقررة الخاصة أن الوقت قد حان، بعد مرور ٠٥ سنة على نهاية الحرب، لاستعادة الكرامة ﻷولئك النساء اللواتي عانين كل هذه المعاناة.
    la Relatora Especial considera, sin embargo, que debería adoptarse el criterio opuesto, a saber, que deberían validarse todos los fallos y documentos, sometiéndolos a examen judicial sólo si se los considera manifiestamente ilegítimos. UN وترى المقررة الخاصة مع هذا اتباع نهج عكسي بأن تسري جميع القرارات والوثائق على ألا يعاد النظر فيها قضائيا إلا إذا وجد بشكل واضح أنها على غير أساس.
    la Relatora Especial considera que, si se decide crear tribunales especializados, ello debe realizarse a escala nacional para que resulte eficaz. UN وترى المقررة الخاصة أنه اذا كانت ستُنشأ محاكم متخصصة، سوف يجب أن يتم ذلك على نطاق الدولة لكي تكون فعالة.
    la Relatora Especial considera que este cambio representa una oportunidad para ampliar la imagen actual de los derechos humanos. UN وترى المقررة الخاصة في هذا التغيير فرصة سانحة لتوسيع نطاق الصورة الحالية لحقوق الإنسان.
    la Relatora Especial considera que debe asignarse prioridad para colmar las lagunas existentes. UN وترى المقررة الخاصة أن سد هذه الثغرات يستحق الأولوية.
    la Relatora Especial considera que no puede ignorarse por más tiempo la cuestión de la responsabilidad por lo que ha sucedido. UN وتعتقد المقررة الخاصة أنه لم يعد من الممكن تجاهل قضية المسؤولية عما حدث.
    la Relatora Especial considera que el problema de los desaparecidos es una de las cuestiones más candentes en Bosnia y Herzegovina. UN وتعتقد المقررة الخاصة أن مسألة المفقودين هي من أشد المسائل اشتعالا في البوسنة والهرسك.
    la Relatora Especial considera que la coordinación de los esfuerzos de esas instituciones y la mejora de los cauces de comunicación redundarían en beneficio de la situación general de los derechos humanos. UN وتعتقد المقررة الخاصة أن تنسيق جهود هذه المؤسسات وتحسين قنوات الاتصال سيكون مفيدا لبيئة حقوق اﻹنسان.
    Desgraciadamente, teniendo en cuenta la escasez de parcelas y el aumento de la población, la Relatora Especial considera que la distribución tradicional de parcelas ya no es viable. UN ولسوء الطالع، ترى المقررة الخاصة أن التوزيع التقليدي للأراضي لم يعد قابلا للتطبيق نظرا لقلة الأراضي والزيادة السكانية.
    Por consiguiente, la Relatora Especial considera innecesario examinar la cuestión con mayor detalle en el presente documento. UN وبناء على ذلك، ترى المقررة الخاصة أنه ليس ثمة ضرورة لتضمين هذا التقرير مزيداً من التفاصيل بشأن هذه المسألة.
    A tal fin, la Relatora Especial considera útil agrupar dichas cuestiones en los cuatro bloques que se señalan a continuación: UN وتحقيقا لهذه الغاية، ترى المقررة الخاصة أن من المفيد تجميع هذه المسائل في المجموعات الأربع التالية:
    25. Para la eficacia de su labor la Relatora Especial considera importante adoptar una definición de concepto de trabajo de migrante. UN 25- تعتقد المقررة الخاصة أنه لا بد من الاهتداء إلى تعريف مفيد لمفهوم المهاجر يكون لها عوناً على العمل الفعال.
    Sin embargo, la Relatora Especial considera que las observaciones contenidas en ese informe siguen siendo pertinentes. UN ورغم ذلك، تعتبر المقررة الخاصة أن الملاحظات الواردة في تقريرها المرحلي الأول ما زالت وجيهة.
    la Relatora Especial considera que es crucial, en este momento, pasar de esta fase de diagnóstico a la puesta en practica de una política nacional de atención y protección a los migrantes. UN وتعتبر المقررة الخاصة أن من المهم في الوقت الحالي الانطلاق من مرحلة التشخيص في اتجاه تنفيذ سياسة وطنية من أجل تحقيق مصلحة المهاجرين وحمايتهم.
    la Relatora Especial considera que ambas personalidades han introducido cambios importantes. UN ومن رأي المقررة الخاصة أن تغييرات هامة حصلت على يد هاتين الشخصيتين.
    Teniendo en cuenta la gravedad del fenómeno, la Relatora Especial considera que en el plano legislativo se debe tratar la utilización de niños en la pornografía en Internet como una violación grave de los derechos del niño y como un delito. UN وبالنظر إلى خطورة الجريمة، فإن المقررة الخاصة ترى أنه ينبغي، على الصعيد التشريعي، أن يعالج قانون واضح وشامل في هذا المجال استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت بوصفه انتهاكاً خطيراً لحقوق الطفل وجريمة.
    De todas maneras, la Relatora Especial considera que el Gobierno del Japón tiene una obligación jurídica y moral con las mujeres que fueron esclavas sexuales de los militares durante la segunda guerra mundial. UN ومع ذلك فإن المقررة الخاصة تعتقد أن حكومة اليابان تتحمل التزاما قانونيا وأدبيا تجاه النساء اللواتي أخضعن للاسترقاق الجنسي من قبل القوات العسكرية خلال الحرب العالمية الثانية.
    214. Aun cuando pueda presentarse un argumento plausible de seguridad nacional, la Relatora Especial considera que hay circunstancias en las que no resulta aceptable. UN ٤١٢- وحتى في حالة امكان التذرع بحجة اﻷمن الوطني المعقولة، فإن المقررة الخاصة ترى أن هناك ظروفاً لا تكون فيها هذه الحجة مقبولة.
    la Relatora Especial considera que la sensibilización es un aspecto importante de todo combate nacional contra la violencia, pero le preocupa que los recursos limitados de la red se gasten únicamente en una campaña a través de los medios de comunicación cuando podrían satisfacerse necesidades más inmediatas y prácticas. UN ومع أن المقررة الخاصة تعتبر أن الارتقاء بالوعي يمثل جانباً هاماً في أية حملة وطنية تنظم لمكافحة العنف، فإن ما يشغلها هو إنفاق الموارد المحدودة التي لدى الشبكة على حملة إعلامية في الوقت الذي يمكن أن تلبى فيه احتياجات عملية أكثر استعجالاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد