ويكيبيديا

    "la república argentina ante las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأرجنتين لدى الأمم المتحدة
        
    Nota verbal de fecha 6 de agosto de 2009 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 6 آب/أغسطس 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 19 de octubre de 2010 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة
    La Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas presenta sus atentos saludos al Presidente del Comité y tiene el agrado de referirse a su nota de fecha 21 de junio de 2004. UN تهدي البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004.
    Carta de fecha 4 de enero de 2011 dirigida al Secretario General por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الأمين العام من القائمة بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة
    la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas UN مرفق الرسالة المؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2011 الموجهة إلى الأمين العام من القائمة بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 11 de julio de 2003 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por el Representante Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة
    La Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas presenta sus atentos saludos al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y tienen el agrado de remitir información adicional al informe de la Argentina (S/AC.44/2004/(02)/13). UN تهدي البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بأن تحيل إليها طي هذه المذكرة معلومات إضافية للتقرير (S/AC.44/2004/(02)/13).
    La Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas presenta sus atentos saludos a la Oficina del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) y tiene el honor de referirse a la resolución 1857 (2008) relativa a la República Democrática del Congo. UN تهدي البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة تحياتها لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004)، وتتشرف بأن تشير إلى القرار 1857 (2008) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A/65/530 Tema 45 del programa – Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) – Carta de fecha 19 de octubre de 2010 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas [A C E F I R] – 2 páginas UN A/65/530 البند 45 - مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) - رسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    l) Nota verbal de fecha 19 de febrero de 2013 dirigida a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por la Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas en Viena (E/CN.15/2013/25); UN (ل) مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 19 شباط/فبراير 2013 موجَّهة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة (فيينا) (E/CN.15/2013/25)؛
    La Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas presenta sus atentos saludos al Comité y tiene el agrado de referirse a su nota de fecha 5 de mayo de 2004 sobre las medidas que se hubieren adoptado para cumplir de manera efectiva con el embargo de armas impuesto por la resolución 1493 (2003). UN تهدي البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بالإشارة إلى مذكرتها المؤرخة 5 أيار/مايو 2004 بشأن التدابير التي اتخذتها من أجل الامتثال بصورة فعالة لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1493 (2003).
    La Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas presenta sus atentos saludos al Presidente de la Asamblea General y tiene el agrado de remitir adjunto, para su circulación en la Segunda Comisión, el comunicado dado en Buenos Aires el 10 de octubre de 2003, con motivo de la reunión para la evaluación de la conferencia de la Organización Mundial del Comercio realizada en Cancún (México) (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة، ويشرفها أن تحيل إليه طيه بيانا لتعميمه على اللجنة الثانية، وهو بيان صادر في بوينس أيرس في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، بمناسبة انعقاد اجتماع لتقييم مؤتمر منظمة التجارة العالمية المعقود في كانكون بالمكسيك (انظر المرفق). بيان
    La Misión Permanente de la República Argentina ante las Naciones Unidas presenta sus atentos saludos a la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General y, con relación a la nota de fecha 18 de septiembre de 2009, tiene el honor de adjuntar un documento con las promesas y compromisos voluntarios de la Argentina (véase el anexo), de acuerdo a la resolución de la Asamblea General 60/251, de 15 de marzo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى فرع شؤون الجمعية العامة، ويشرفها، بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2009، بأن تحيل طيه بياناً بالتعهدات والالتزامات الطوعية التي أخذتها الأرجنتين على عاتقها (انظر المرفق)، عملا بقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد