123. El 27 de julio de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, en la que afirmaba que: | UN | ١٢٣ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا لﻹشارة بتدابير مؤقتة وصرحت بأن: |
El 27 de julio de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, en la que afirmaba que: | UN | ١٠٩ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا لﻹشارة بتدابير مؤقتة وصرحت بأن: |
El 27 de julio de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, en la que afirmaba que: | UN | ١٠٢ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا لﻹشارة بتدابير مؤقتة، وصرحت بأن: |
El 27 de julio de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, en la que afirmaba que: | UN | ٣٨ - وفي ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا لتقرير تدابير تحفظية، وصرحت بأن: |
El 27 de julio de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, en la que afirmaba que: | UN | ١٠٧ - وفي ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا لتقرير تدابير مؤقتة، وصرحت بأن: |
El 27 de julio de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, en la que afirmaba que: | UN | 161 - وفي 27 تموز/يوليه 1993، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا لتقرير تدابير مؤقتة، وصرحت بأن: |
El 27 de julio de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, en la que afirmaba que: | UN | 173 - وفي 27 تموز/يوليه 1993، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا لتقرير تدابير مؤقتة، وصرحت بأن: |
El 27 de julio de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, en la que afirmaba que: | UN | 154 - وفي 27 تموز/يوليه 1993، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا للإشارة بتدابير تحفظية، وصرحت بأن: |
El 20 de marzo de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó en la Secretaría de la Corte una demanda contra la República Federativa de Yugoslavia " por violación de la Convención sobre el Genocidio " . | UN | ٩٦ - في ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٣، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك لدى قلم محكمة العدل الدولية طلبا ترفع فيه دعوى على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " لانتهاكها اتفاقية منع اﻹبادة الجماعية " . |
El 20 de marzo de 1993, la República de Bosnia y Herzegovina presentó a la Secretaría de la Corte una demanda de que se incoaran actuaciones contra Yugoslavia (Serbia y Montenegro) por violación de la Convención sobre el Genocidio. | UN | ٩١ - في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك لدى قلم محكمة العدل الدولية طلبا ترفع فيه دعوى على يوغوسلافيا الاتحادية " لانتهاكها اتفاقية منع إبادة اﻷجناس " . |
El 20 de marzo de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó a la Secretaría de la Corte una demanda de que se incoaran actuaciones contra Yugoslavia (Serbia y Montenegro) por violación de la Convención sobre el Genocidio. | UN | ٧٢ - في ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٣، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك لدى قلم محكمة العدل الدولية طلبا ترفع فيه دعوى على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " لانتهاكها اتفاقية منع اﻹبادة الجماعية " . |
El 20 de marzo de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó en la Secretaría de la Corte una demanda contra la República Federativa de Yugoslavia " por violación de la Convención sobre el Genocidio " . | UN | 150 - في 20 آذار/مارس 1993، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك لدى قلم محكمة العدل الدولية طلبا ترفع فيه دعوى على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " لانتهاكها اتفاقية منع الإبادة الجماعية " . |
El 20 de marzo de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó en la Secretaría de la Corte una demanda contra la República Federativa de Yugoslavia " por violación de la Convención sobre el Genocidio " . | UN | 162 - في 20 آذار/مارس 1993، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك لدى قلم محكمة العدل الدولية طلبا ترفع فيه دعوى على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " لانتهاكها اتفاقية منع الإبادة الجماعية " . |
El 20 de marzo de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó en la Secretaría de la Corte una demanda contra la República Federativa de Yugoslavia " por violación de la Convención sobre el Genocidio " . | UN | 143 - في 20 آذار/مارس 1993، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك لدى قلم محكمة العدل الدولية طلبا ترفع فيه دعوى على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " لانتهاكها اتفاقية منع الإبادة الجماعية " . |
113. El 20 de marzo de 1993, la República de Bosnia y Herzegovina presentó a la Secretaría de la Corte una solicitud de que se incoaran actuaciones contra Yugoslavia (Serbia y Montenegro) por violación de la Convención sobre el Genocidio. | UN | ١١٣ - في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيــه دعوى على يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود( " لانتهاكها اتفاقية منع إبادة اﻷجناس " . |
El 20 de marzo de 1993, la República de Bosnia y Herzegovina presentó a la Secretaría de la Corte una demanda de que se incoaran actuaciones contra Yugoslavia (Serbia y Montenegro) por violación de la Convención sobre el Genocidio. | UN | ٩٨ - في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك لدى قلم المحكمة طلبا ترفع فيــه دعوى على يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود( " لانتهاكها اتفاقية منع إبادة اﻷجناس " . |