ويكيبيديا

    "la república de bosnia y herzegovina y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمهورية البوسنة والهرسك
        
    • لجمهورية البوسنة والهرسك
        
    • بجمهورية البوسنة والهرسك
        
    • وجمهورية البوسنة والهرسك وأن
        
    Reafirmando la soberanía, integridad territorial e independencia política de la República de Bosnia y Herzegovina y la responsabilidad del Consejo de Seguridad a este respecto, UN وإذ يعيد تأكيد سيادة جمهورية البوسنة والهرسك وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي ومسؤولية مجلس اﻷمن في هذا الصدد،
    Declaración conjunta emitida por el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina y el Presidente de la República de UN بيان مشترك أصدره رئيس جمهورية البوسنة والهرسك ورئيس جمهورية
    La Misión también se entrevistó con el Sr. Ejup Ganic, Vicepresidente de la República de Bosnia y Herzegovina y con el Sr. Franjo Tudjan, Presidente de la República de Croacia. UN وقابلت البعثة أيضا نائب الرئيس أيوب غانيتش من جمهورية البوسنة والهرسك والرئيس فرانيو توديمان من جمهورية كرواتيا.
    Reafirmando la soberanía, la integridad territorial y la independencia política de la República de Bosnia y Herzegovina y la responsabilidad del Consejo de Seguridad a ese respecto, UN وإذ يؤكد من جديد سيادة جمهورية البوسنة والهرسك وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي، ومسؤولية مجلس اﻷمن في هذا الصدد،
    Reafirmando la soberanía, integridad territorial e independencia política de la República de Bosnia y Herzegovina y la responsabilidad del Consejo de Seguridad a este respecto, UN وإذ يعيد تأكيد سيادة جمهورية البوسنة والهرسك وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي ومسؤولية مجلس اﻷمن في هذا الصدد،
    Reafirmando la soberanía, la integridad territorial y la independencia política de la República de Bosnia y Herzegovina y la responsabilidad del Consejo de Seguridad a ese respecto, UN وإذ يؤكد من جديد سيادة جمهورية البوسنة والهرسك وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي، ومسؤولية مجلس اﻷمن في هذا الصدد،
    Acoge también con beneplácito la decisión de asistir a esa reunión que, según se informa, han adoptado el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y la parte serbia de Bosnia. UN ويرحب أيضا بما أفيد عن قرار من جانب حكومة جمهورية البوسنة والهرسك والطرف الصربي البوسني بحضور ذلك الاجتماع.
    Deseamos hacer un llamamiento a la comunidad internacional a que apoye la reconstrucción y rehabilitación de la República de Bosnia y Herzegovina y movilice los recursos necesarios para ello. UN إننا نرغب في مناشدة المجتمـــع الدولي بدعم تعمير جمهورية البوسنة والهرسك واصلاح مرافقها وتعبئة الموارد من أجل ذلك.
    Profundamente preocupada por el gran número de personas cuyo paradero se desconoce todavía en el marco del conflicto de la ex Yugoslavia, especialmente en la República de Bosnia y Herzegovina y la República de Croacia, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء ضخامة عدد اﻷشخاص المفقودين الذين لم يعرف شيء عن مصيرهم حتى اﻵن في الصراع الدائر في يوغوسلافيا السابقة، وخاصة في جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا،
    Decidido a velar por el pleno respeto de la soberanía y la integridad territorial de la República de Bosnia y Herzegovina y la República de Croacia, UN وقد عقد العزم على ضمان الاحترام الكامل لسيادة جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وسلامتهما الاقليمية،
    la República de Bosnia y Herzegovina y la Federación de Bosnia y Herzegovina siguen aceptando la propuesta de paz del Grupo de Contacto. UN لا تزال جمهورية البوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك على موقفهما من قبول اقتراح السلم لفريق الاتصال.
    Acoge también con beneplácito la decisión de asistir a esa reunión que, según se informa, han adoptado el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y la parte serbia de Bosnia. UN ويرحب أيضا بما أفيد عن قرار من جانب حكومة جمهورية البوسنة والهرسك والطرف الصربي البوسني بحضور ذلك الاجتماع.
    El Comité agradece la presencia de los representantes del Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y toma nota con reconocimiento de la información suministrada verbalmente. UN وتقدر اللجنة حضور ممثلي حكومة جمهورية البوسنة والهرسك وتحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي تلقتها شفويا.
    ACUERDO ENTRE la República de Bosnia y Herzegovina y LA UN اتفاق بين جمهورية البوسنة والهرسك ومنظمة حلف شمال
    la República de Bosnia y Herzegovina y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte han convenido en lo siguiente: UN اتفقت جمهورية البوسنة والهرسك ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي على ما يلي:
    El presente documento contiene la información presentada por el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y la República Arabe Siria. UN تحتوي هذه الوثيقة على معلومات قدمتها حكومتا جمهورية البوسنة والهرسك والجمهورية العربية السورية.
    El proyecto de acuerdo define en general las relaciones entre el Gobierno de la Federación y la República de Bosnia y Herzegovina y esas fuerzas. UN ويحدد مشروع الاتفاق هذا بشكل عام العلاقات بين حكومة اتحاد جمهورية البوسنة والهرسك وهذه القوات.
    Los Presidentes de la República de Bosnia y Herzegovina y Croacia reiteraron su apoyo a Turquía como coordinador de este Grupo. UN وكرر رئيسا جمهورية البوسنة والهرسك وكرواتيا تأييدهما لتركيا بصفتها الدولة المنسقة لهذه المجموعة.
    Los países nórdicos parten de la premisa de la integridad territorial indisputable de la República de Bosnia y Herzegovina y de la legitimidad de su Gobierno. UN إن بلدان الشمال اﻷوروبي تنطلق من مبدأ السلامة اﻹقليمية غير القابلة للجدل لجمهورية البوسنة والهرسك ومن مشروعية حكومتها.
    En este contexto, la condición mínima para cualquier cambio en la cuestión de las sanciones debe ser el reconocimiento por la ex República de Yugoslavia de la República de Bosnia y Herzegovina y de Croacia dentro de sus fronteras actuales. UN وفي هذا السياق، إن اعتراف جمهورية يوغوسلافيا السابقة بجمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا داخل حدودهما الحالية ينبغي أن ينظر إليه كشرط أدنى ﻷي تحرك آخر بشأن موقف مسألة الجزاءات.
    Insta también a todas las partes a que respeten plenamente la frontera internacional entre la República de Croacia y la República de Bosnia y Herzegovina y pongan término a todo acto que extienda el conflicto a través de esta frontera, pues ello constituye una transgresión de sus resoluciones. UN وهو يطالب أيضا جميع اﻷطراف بأن تحترم احتراما تاما الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك وأن توقف أي عمل يمد نطاق الصراع عبر هذه الحدود، حيث أن هذا يشكل انتهاكا لقرارات المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد