Ese derecho se aplica especialmente al caso de Chipre, donde la prolongada ocupación ilegal de la parte septentrional de la República de Chipre por fuerzas turcas, que suman cerca de 36.000, hace que sea tanto más pertinente. | UN | ويصدق هذا بصفة خاصة في حالة قبرص حيث يؤدي الاحتلال غير القانوني منذ أمد طويل للجزء الشمالي من جمهورية قبرص على أيدي القوات التركية، التي يبلغ عددها نحو ٠٠٠ ٣٦ جندي إلى جعل ذلك اﻷمر أكثر صلة بالموضوع. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Chipre por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية قبرص على خطابه. |
Por un parte, destruyen la credibilidad del proceso de negociación, y por otra, mantienen la atención de la comunidad internacional centrada en los aspectos intercomunales del problema, y ensombrecen así la verdadera cuestión, la invasión y continua ocupación, durante 22 años, de una parte sustancial de territorio de la República de Chipre por las fuerzas de Turquía. | UN | فالمحادثات، من ناحية، تقوض مصداقية عملية المفاوضات، ومن ناحية أخرى تجعل اهتمام المجتمع الدولي مركزا على جانب المشكلة الدستوري بين الطائفتين، وبذلك تحجب المسألة الحقيقية، وهي الغزو والاحتلال المستمر لمدة ٢٢ عاما، لجزء كبير من جمهورية قبرص على يد القوات التركية. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به توا. |
Este año se cumple un cuarto de siglo de la invasión y ocupación ilegal del 37% del territorio de la República de Chipre por parte de Turquía. | UN | يصادف هذا العام مرور ربع قرن على الغزو التركي والاحتلال غير الشرعي لنسبة ٣٧ في المائة من مساحة أراضي جمهورية قبرص. |
El Presidente (habla en inglés ): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به لتوه. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به الآن. |
El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General quiero dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por el discurso que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به للتو. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية( : بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي ألقاه توا. |
El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General quiero dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود، باسم الجمعية العامة، التقدم بالشكر لرئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أتقدم بالشكر لرئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la importante declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمــــة شفويــــة عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكــر صاحــب الفخامة رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به توا. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي ألقاه توا. |
3. El problema de Chipre es la invasión y ocupación extranjeras de un tercio del territorio de la República de Chipre por un vecino poderoso, la República de Turquía, que, como ha confirmado el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, tiene el control efectivo del territorio ocupado, habida cuenta de la masiva presencia de sus fuerzas militares. | UN | 3 - ومشكلة قبرص ليست إلا مسألة غزو واحتلال أجنبيين لثلث إقليم جمهورية قبرص على يد جار قوى، هو جمهورية تركيا، التي تمارس وفقا لما أكدته المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان سيطرة فعلية على الإقليم المحتل في ضوء الوجود الضخم لقواتها. |
La Presidenta interina (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أتوجه بالشكر لرئيس جمهورية قبرص على البيان الذي ألقاه للتو. |
Lo que hay, de hecho y de derecho, es una ocupación militar del 36,49% de la República de Chipre por parte de la República de Turquía. | UN | وأما ما يوجد فعلا وقانونا فهو الاحتلال العسكري من قبل جمهورية تركيا لـ 36.49 في المائة من أراضي جمهورية قبرص. |