En nombre de la Asamblea General, quisiera expresar nuestro más sincero pésame al Gobierno y al pueblo de la República de Fiji, así como a su apenada familia. | UN | ونيابة عن الجمعية العامة، أود أن أنقل تعازينا القلبية لحكومة وشعب جمهورية فيجي وﻷسرة الفقيد. |
Ruego a la delegación de la República de Fiji que exprese nuestro más sentido pésame a la familia del difunto Presidente y al Gobierno y al pueblo de Fiji. | UN | وأود أن أطلب من وفد جمهورية فيجي أن ينقل أخلص تعازينا إلى أسرة الرئيس الراحل وإلى حكومة وشعب جمهورية فيجي. |
Es con profundo dolor que deseo rendir homenaje a la memoria del Presidente y Comandante en Jefe Ratu Sir Penaia Ganilau, de la República de Fiji, quien falleció esta semana. | UN | بحزن عميـق أنعي رئيس جمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، راتو سير بينايا غانيلو، الذي توفى هذا اﻷسبوع. |
Fue el primer Presidente de la República de Fiji, en 1987. | UN | وكان رئيسا وجنديا ورياضيا بارزا، وكان أول رئيس لجمهورية فيجي في عام ١٩٨٧. |
El Sr. Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de Fiji, es acompañado a la tribuna. | UN | بينيمراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي وقائد قواتها العسكرية إلى المنصة. |
Discurso de Su Excelencia el Honorable General de División Sitiveni Ligamamada Rabuka, Primer Ministro de la República de Fiji. | UN | خطاب سعادة اﻷونرابل اللواء سيتفيني ليغامامادا رابوكا، رئيس وزراء جمهورية فيجي |
Su Excelencia el Honorable General de División Sitiveni Ligamamada Rabuka, Primer Ministro de la República de Fiji, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة اﻷونرابل اللواء سيتفيني ليغامامادا، رئيس وزراء جمهورية فيجي إلى المنصة. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy las gracias al Primer Ministro de la República de Fiji por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر نائب رئيس جمهورية فيجي على بيانه. |
Ministro de Desarrollo Regional y Asuntos Multiétnicos de la República de Fiji | UN | وزير التنمية اﻹقليمية وشؤون العرقيات في جمهورية فيجي |
Informe de la misión de la Relatora Especial a la República de Fiji sobre la cuestión de la explotación sexual comercial de niños | UN | تقرير عن بعثة المقررة الخاصة إلى جمهورية فيجي بشأن مسألة استغلال |
Alocución de Su Excelencia el Honorable Mahendra Pal CHAUDHRY, Primer Ministro de la República de Fiji | UN | كلمة سعادة اﻷونرابل ماهيندارا بال شودري، رئيس وزراء جمهورية فيجي |
Alocución de Su Excelencia el Honorable Mahendra Pal Chaudhry, Primer Ministro de la República de Fiji | UN | كلمة فخامة اﻷونرابل ماهيندارا بال شودري، رئيس وزراء جمهورية فيجي |
Su Excelencia el Honorable Mzahendra Pal Chaudhry, Primer Ministro de la República de Fiji, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | وأدلى فخامة اﻷونرابل ماهيندارا بال شودري، رئيس وزراء جمهورية فيجي بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Discurso del Primer Ministro y Ministro de Unidad y Reconciliación Nacional de la República de Fiji, Su Excelencia el Honorable Laisenia Qarase | UN | خطاب دولة الأونرابل ليسينيا كاراسي، رئيس الوزراء ووزير المصالحة والوحدة الوطنية في جمهورية فيجي |
El Sr. Laisenia Qarase, Primer Ministro y Ministro de Unidad y Reconciliación Nacional de la República de Fiji, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد ليسينيا كاراسي، رئيس الوزراء ووزير المصالحة الوطنية والوحدة في جمهورية فيجي إلى المنصة. |
El Sr. Laisenia Qarase, Primer Ministro y Ministro de Unidad y Reconciliación Nacional de la República de Fiji es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب السيد ليسينيا كاراسي، رئيس الوزراء ووزير الوحدة والمصالحة الوطنية في جمهورية فيجي من المنصة. |
El Honorable Laisenia Qarase, Primer Ministro de la República de Fiji, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب الأونارابل لايزينيا كاراسي، رئيس وزراء جمهورية فيجي إلى المنصة. |
Su Excelencia el Honorable Laisenia Qarase, Primer Ministro de la República de Fiji, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | أصطُحب الأونرابل ليسينيا كاراسي، رئيس وزراء جمهورية فيجي من المنصة. |
En este foro me limitaré a recordar el importante papel que el Presidente Ratu Sir Ganilau desempeñó como el primer Presidente de la República de Fiji. | UN | وفي هذا المحفل، سأقتصر على التنويه بالدور الهام للرئيس راتو سير غانيلو بوصفه أول رئيس لجمهورية فيجي. |
La Constitución de la República de Fiji, en su artículo 112, reafirma la creación de las Fuerzas Armadas de la República de Fiji, que está a cargo del Ministro del Interior y se rige por la Ley de las Fuerzas Armadas de la República de Fiji de 1949, capítulo 81. | UN | تعزز المادة 112 من دستور جمهورية جزر فيجي إنشاء القوات العسكرية لجمهورية فيجي، التي تديرها وزارة الداخلية بموجب التشريع الرئيسي، وهو قانون قوات جمهورية فيجي العسكرية لعام 1949، الباب 81. |
El Comité examinó el informe inicial de la República de Fiji (CEDAW/C/FJI/1) en sus sesiones 530ª y 531ª, celebradas el 17 de enero de 2002, y en su 538ª sesión, celebrada el 22 de enero de 2002, (véase CEDAW/C/SR.530, 531 y 538). | UN | 24 - نظرت اللجنة في التقرير الأولي لجمهورية جزر فيجي (CEDAW/C/FJI/1) في جلستيها 530 و 531، المعقودتين في 17 كانون الثاني/يناير 2002، وفي جلستها 538 المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2002 (انظر CEDAW/C/SR.530 و 531 و (538. |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Laisenia Qarase, Primer Ministro y Ministro de Unidad y Reconciliación Nacional de la República de Fiji | UN | خطاب يلقيه معالي الأونرابل لايسينيا كاراس، رئيس وزراء ووزير الوفاق والوحدة الوطنية بجمهورية فيجي |
La policía de Fiji y las Fuerzas Militares de la República de Fiji no son inmunes a las investigaciones sobre denuncias de actos de brutalidad. | UN | وليست قوات الشرطة في فيجي والقوات العسكرية لجمهورية فيجي بمنأى عن التحقيق في الأعمال الوحشية المزعوم ارتكابها. |