ويكيبيديا

    "la república de trinidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمهورية ترينيداد
        
    • جمهورية ترينداد
        
    • وجمهورية ترينيداد
        
    • لترينيداد
        
    Habiendo escuchado el importante mensaje del Sr. Vincent Lasse, Ministro de Vivienda y Asentamientos de la República de Trinidad y Tabago, UN وقد استمعت الى الكلمة التي ألقاها السيد فنسنت لاس وزير اﻹسكان والمستوطنات في جمهورية ترينيداد وتوباغو،
    Discurso del Sr. Basdeo Panday, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago UN خطــــاب السيد باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    El Sr. Basdeo Panday, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو إلى المنصة.
    El Sr. Basdeo Panday, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، من المنصة.
    Discurso de Su Excelencia, el Honorable Basdeo Panday, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago UN خطاب صاحب السعادة السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Discurso de Su Excelencia, el Honorable Basdeo Panday, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago UN خطاب صاحب السعادة السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو اللجـان
    Su Excelencia el Honorable Basdeo Panday, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وألقى صاحب السعادة اﻷونرابل باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، خطابا أمام الجمعية العامة.
    La Asamblea escuchará ahora una declaración del Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago, Su Excelencia el Honorable Basdeo Panday. UN تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به دولة اﻷونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    Su Excelencia el Honorable Basdeo Panday, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago. UN سعادة اﻷونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    El Gobierno de la República de Trinidad y Tabago sigue empeñado en aplicar el Programa de Acción de la Conferencia de El Cairo. UN إن جمهورية ترينيداد وتوباغو تظل ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي صدر عن القاهرة.
    Discurso del Honorable Patrick Manning, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago UN بيان الأونرابل باتريك ماننغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    El Honorable Patrick Manning, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب الأونرابل باتريك ماننغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، إلى المنصة.
    Nuestro programa para el desarrollo no sólo se centra en la República de Trinidad y Tabago. UN إن برنامجنا الإنمائي ليس مركزا على جمهورية ترينيداد وتوباغو دون سواها.
    El Honorable Patrick Manning, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب دولة الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، من المنصة.
    Discurso de Su Excelencia el Honorable Patrick Manning, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago UN كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Discurso de Su Excelencia el Honorable Patrick Manning, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago UN كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Nuestro programa de desarrollo no se centra sólo en la República de Trinidad y Tabago. UN تركيز برنامجنا الإنمائي لا يقتصر على جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    En aras del tiempo, me he limitado a resaltar los avances logrados por el Gobierno de la República de Trinidad y Tabago en la lucha contra la epidemia. UN ومراعاة للوقت التمست فقط إبراز جوانب التقدم الذي أحرزته حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو في مكافحة الوباء.
    Discurso del Honorable Patrick Manning, Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago UN خطاب الأونرابل بابريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    1989-1994 Alto Comisionado de Jamaica en la República de Trinidad y Tabago, residente en Puerto España. UN 1989-1994 المفوض السامي لجامايكا لدى جمهورية ترينداد وتوباغو، مقيم في بورت أوف سبين،
    De 1990 a 1994: Embajador Extraordinario y Plenipotenciario ante la República de Venezuela, acreditado ante la República de Colombia, el Gobierno de Jamaica, la República de Haití, la República de Trinidad y Tabago y los gobiernos de otras islas del Caribe; UN من ١٩٩٠ إلى ١٩٩٤: سفير مفوض فوق العادة لدى جمهورية فنزويلا، ومعتمد لدى جمهورية كولومبيا، وحكومة جامايكا، وجمهورية هايتي، وجمهورية ترينيداد وتوباغو، وحكومات جزر أخرى من البحر الكاريبي؛
    En 1989, el ex Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago, el Honorable Arthur Robinson, tomó la iniciativa política de reintroducir en el programa de la Asamblea General la necesidad de crear una Corte Penal Internacional permanente. UN في عام 1989، اتخذ الأونورابل آرثر روبنسون، رئيس الوزراء السابق لجمهورية لترينيداد وتوباغو، المبادرة السياسية بإعادة إدراج ضرورة إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة في جدول أعمال الجمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد