ويكيبيديا

    "la república democrática del congo y uganda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا
        
    • وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا
        
    • أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
        
    En consecuencia, amplió sus actividades en estos aspectos en diversos países, principalmente en la República Democrática del Congo y Uganda. UN ونتيجة لذلك، نقلت المفوضية أنشطتها إلى هذه المناطق في عدد من البلدان، وخاصة جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo y Uganda. UN وأدلى ممثل كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ببيان ممارسة لحق الرد.
    Sin embargo, el Grupo recibió información de un puesto aduanero de Uganda en la frontera entre la República Democrática del Congo y Uganda. UN بيد أن الفريق تلقى معلومات من أحد مراكز الجمارك الأوغندية على الحدود الفاصلة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Ello es particularmente evidente en África, donde los llamamientos unificados de 1999 para el Congo, la República Democrática del Congo y Uganda recibieron respectivamente el 17%, el 19% y el 13% del total solicitado. UN ويتجلى ذلك على نحو خاص في أفريقيا حيث تلقت النداءات الموحدة لعام 1999 لصالح الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا تبرعات قدرها 17 و 19 و 13 في المائة على التوالي من إجمالي المبالغ المطلوبة.
    El programa se está ampliando a otros países, que incluyen Kenya, la República Democrática del Congo y Uganda. UN ويوسّع البرنامج نطاق عمله ليشمل بلدانا أخرى، بما في ذلك أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا.
    Asimismo, consideramos que el acuerdo concertado hace apenas unos días en Luanda entre la República Democrática del Congo y Uganda es un acontecimiento positivo. UN كما أننا نعتبر الاتفاق الذي تم التوصل إليه قبل أيام قليلة في لواندا بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا تطورا إيجابيا.
    Costa Rica confía en que la Corte se fortalezca aún más en los próximos meses, cuando considere los casos relativos a la República Democrática del Congo y Uganda. UN وتأمل كوستاريكا بأن تلقى المحكمة مزيدا من التعزيز في الأشهر القادمة عندما تبدأ في النظر في القضايا المتعلقة بكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Observamos con satisfacción que la Oficina del Fiscal ha seguido investigando las situaciones de la República Democrática del Congo y Uganda. UN ونلاحظ بارتياح أن مكتب المدعي العام يواصل تحقيقاته في حالتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Este mecanismo podría funcionar de forma similar a los acuerdos bilaterales de seguridad ya firmados entre la República Democrática del Congo y Uganda. UN ويمكن لهذه الآلية أن تعمل على نحو مماثل للترتيبات الأمنية الثنائية التي سبق أن وقعت بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Las relaciones entre la República Democrática del Congo y Uganda siguen mejorando. UN 20 - ويستمر تحسُّن العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Personalmente, he tenido el privilegio de participar en actividades de divulgación en la República Democrática del Congo y Uganda. UN وأنا شخصياً كان لي شرف المشاركة في أنشطة توعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Observaciones Las relaciones entre la República Democrática del Congo y Uganda son cordiales y cada vez son más estrechas. UN إن العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا علاقات ودية وتزداد قوة بمرور الزمن.
    En el informe se subestiman los vínculos terroristas de las Fuerzas Democráticas Aliadas con Al-Qaida y su amenaza para la República Democrática del Congo y Uganda. UN غير أن التقرير يقلِّل من شأن الصلات الإرهابية التي تربط التحالف بتنظيم القاعدة وما يشكِّله من خطر على جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    En un comunicado conjunto emitido al final de la cumbre, los líderes acogieron con agrado el compromiso contraído por la República Democrática del Congo y Uganda de lograr una solución pacífica al conflicto en la República Democrática del Congo. UN وفي بلاغ مشترك صدر عقب اجتماع القمة، رحب القادة بالتعهد من جانب جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا بالعمل على تحقيق حل سلمي للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En primer lugar, el 20 de noviembre de 2001, se expidió una providencia relativa a la controversia entre la República Democrática del Congo y Uganda. UN أولا، صدر أمر في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن النزاع بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    428. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de la República Democrática del Congo y Uganda. UN 429- وأدلى كل من ممثلَي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    209. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de la República Democrática del Congo y Uganda. UN 209- وأدلى كل من ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Enmienda al Acuerdo firmado entre la República Democrática del Congo y Uganda en Luanda (Angola) el 6 de septiembre de 2002 UN تعديل الاتفاق المبرم بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا في لواندا، أنغولا يوم 6 أيلول/سبتمبر 2002
    También habrá otros ponentes, como la Enviada Especial, Sra. Mary Robinson, y representantes de alto nivel de la Unión Africana, la República Democrática del Congo y Uganda. UN وسيقدم إحاطات أخرى كل من المبعوثة الخاصة، ماري روبنسون، وممثلين رفيعي المستوى عن الاتحاد الأفريقي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Durante los últimos tres meses, la Comisión ha escuchado informes urgentes sobre la participación de las fuerzas del antiguo Gobierno rwandés en la compra de armas supuestamente para usar en Angola, Congo-Brazzaville, la República Democrática del Congo y Uganda, y posiblemente en otras partes. UN وقد استمعت اللجنة خلال اﻷشهر الثلاثة السابقة إلى تقارير دامغة تفيد بتورط القوات المسلحة الرواندية السابقة في شراء أسلحة يتردد أنها من أجل الاستخدام في أنغولا والكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وربما في أماكن أخرى.
    No obstante, estamos convencidos de que a pesar de los retrocesos, los distintos acuerdos entre Rwanda y la República Democrática del Congo, por una parte, y la República Democrática del Congo y Uganda, por otra, así como los históricos acuerdos de Sun City, han logrado finalmente que los progresos en el camino hacia la paz en la región de los Grandes Lagos sean irreversibles. UN ومع ذلك فاعتقادنا هو أنه على الرغم من النكسات، أحرزت مختلف الاتفاقات بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية من ناحية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا من ناحية أخرى وأيضا الاتفاقات التاريخية في مدينة صن في نهاية المطاف تقدما صوب سلام لا يمكن عكس مساره في منطقة البحيرات الكبرى.
    434. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de la República Democrática del Congo y Uganda. UN 434- وأدلى كل من ممثلَي أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Me complace informar sobre la detención efectiva y el traslado de dos acusados de la República Democrática del Congo y Uganda a Arusha en las últimas semanas. UN ويسعدني أن أبلغكم بالنجاح في إلقاء القبض على مُتَهَمْين من جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وإحالتهما على المحكمة في أروشا في الأسابيع الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد