ويكيبيديا

    "la república federal de alemania y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمهورية ألمانيا الاتحادية
        
    • جمهورية المانيا اﻻتحادية
        
    • لجمهورية ألمانيا الاتحادية
        
    Embajador ante la República Federal de Alemania y la República de Austria, 1976-1980. UN وعمل سفيرا لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية النمسا في الفترة ١٩٧٦-١٩٨٠.
    Esta objeción no impide que la Convención entre en vigor entre la República Federal de Alemania y la República de Túnez. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية.
    Esta objeción no impide la entrada en vigor de la Convención entre la República Federal de Alemania y Singapur. UN غير أن هذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وسنغافورة.
    Para ser más concretos, continuamos apoyando las aspiraciones de la República Federal de Alemania y el Japón al respecto. UN وعلى وجه التحديد، لا نزال نؤيد تطلعات جمهورية ألمانيا الاتحادية واليابان في هذا الخصوص.
    Solamente en Bonn se ha construido un gran museo de arte local, el Salón de Arte y Exposiciones de la República Federal de Alemania y un museo conmemorativo de la historia de la República Federal de Alemania. UN وفي بون وحدها، تم بناء متحف كبير للفنون تابع للبلدية، وقاعة للفنون والمعارض لجمهورية ألمانيا الاتحادية ومتحف لتخليد تاريخ جمهوية ألمانيا الاتحادية.
    Esta objeción no impide que la Convención entre en vigor entre la República Federal de Alemania y la República de Túnez. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية.
    Esta objeción no impide la entrada en vigor de la Convención entre la República Federal de Alemania y Singapur. UN غير أن هذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وسنغافورة.
    Esta objeción no impide que la Convención entre en vigor entre la República Federal de Alemania y la República de Túnez. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية.
    Esta objeción no impide la entrada en vigor de la Convención entre la República Federal de Alemania y Singapur. [12 de febrero de 1997] UN غير أن هذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وسنغافورة.
    de 1967: Embajador de Su Majestad el Rey de Marruecos ante la República Federal de Alemania y Finlandia UN سفير جلالة ملك المغرب لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية وفنلندا
    Esta objeción no impide la entrada en vigor de la Convención entre la República Federal de Alemania y Mauritania. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وموريتانيا.
    Esta objeción no impide la entrada en vigor de la Convención entre la República Federal de Alemania y la República Popular Democrática de Corea. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Esa objeción no impide la entrada en vigor de la Convención entre la República Federal de Alemania y el Reino de la Arabia Saudita. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والمملكة العربية السعودية.
    Fue portavoz del Canciller Federal Willy Brandt y posteriormente pasó a ser el primer representante permanente designado después de la admisión de la República Federal de Alemania y la República Democrática Alemana como Miembros de las Naciones Unidas. UN وبعد أن عمل في السابق ناطقا رسميا باسم المستشار الاتحادي فيلي برنرانت، أصبح أول ممثل دائم يتم تعيينه بعد انضمام جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى الأمم المتحدة في عام 1973.
    Además, en los libros de texto de las escuelas secundarias de la República Federal de Alemania y Francia abundan las referencias discriminatorias contra serbios y montenegrinos y en relación con los recientes acontecimientos en Yugoslavia. UN وفضلا عن ذلك فإن النصوص المدرسية في جمهورية ألمانيا الاتحادية وفرنسا حافلة بإشارات تمييزية إلى أهل صربيا والجبل اﻷسود وإلى اﻷحداث التي وقعت مؤخرا في يوغوسلافيا السابقة.
    Existen precedentes de representación paralela de pueblos divididos en las Naciones Unidas: la República Federal de Alemania y la República Democrática de Alemania, así como la República Popular Democrática de Corea y la República de Corea fueron admitidas simultáneamente. UN وذكر أن هناك سوابق للتمثيل الموازي للشعوب المقسمة في اﻷمم المتحدة: فقد قبلت، معا، جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، وكذلك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا.
    En la actualidad ese tráfico se desvía de Yugoslavia y pasa de Turquía a Bulgaria, Rumania, Hungría y la República Checa para terminar en la República Federal de Alemania y Europa occidental. UN ويجري في الاتجار غير المشروع بالمخدرات في الوقت الراهن تجنﱡب يوغوسلافيا وسلوك طريق تبدأ من تركيا عبر بلغاريا ورومانيا وهنغاريا والجمهورية التشيكية وتنتهي في جمهورية ألمانيا الاتحادية وأوروبا الغربية.
    Camboya celebra las iniciativas que la República Federal de Alemania y el Canadá presentaron a esta Asamblea General y brinda su pleno apoyo a las resoluciones propuestas. UN وترحب كمبوديا بمبادرتي جمهورية ألمانيا الاتحادية وكنــدا في هــذه الجمعية العامة وتقــدم دعمهــا الكامــل للقــرارات المقترحة.
    De acuerdo con la Ley básica de la República Federal de Alemania y otras disposiciones, las instituciones de educación superior mantienen un compromiso con los derechos humanos y con el principio de la libertad de enseñanza, aprendizaje e investigación dentro de un marco basado en principios democráticos. UN ويقضي القانون الأساسي لجمهورية ألمانيا الاتحادية وغيره من الأحكام بأن مؤسسات التعليم العالي ملتزمة بحقوق الإنسان وضمان حرية التعليم والتعلّم والبحث في إطار يقوم على أساس المبادئ الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد