ويكيبيديا

    "la república federativa socialista de yugoslavia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية
        
    • جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية السابقة
        
    • جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻشتراكية اﻻتحادية
        
    • لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية
        
    • الجمهورية الاتحادية الاشتراكية اليوغوسلافية
        
    • جمهورية يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية
        
    • جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية السابقة
        
    • أن جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية
        
    • وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية
        
    • عن جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية
        
    • تلك الجمهورية
        
    • في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية
        
    • المكونة لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية
        
    La disolución y extinción de la República Federativa Socialista de Yugoslavia es ya un hecho evidente. UN وإن حل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية وانعدام وجودها هما اﻵن حقيقة واضحة.
    No hay duda de que la situación planteada por la disolución y extinción de la República Federativa Socialista de Yugoslavia requiere la adopción de medidas adicionales. UN ولا شك أن الحالة التي تنشأ بعد حل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية وانعدام وجودها تدعو إلى اتخاذ تدابير إضافية.
    La comunidad internacional aceptó e incluso alentó el desmembramiento de la República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN وقد قبل المجتمع الدولي، بل أنه شجع حتى على تحطيم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    Las primeras pruebas documentales de que el tráfico ilícito de estupefacientes es problema grave en la República Federativa Socialista de Yugoslavia se remontan a fines del decenio de 1960. UN وثﱢق الاتجار غير المشروع بالمخدرات كمشكلة خطيرة أولا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في أواخر الستينيات.
    La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual. UN لقد شكّل حل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة عملية مستمرة.
    Como la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia no provocó casos de apatridia de jure, la disposición por sí sola no amplía el círculo de personas a las que debería reconocerse la nacionalidad. UN وبالنظر إلى أن انحلال جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم يتسبب في أي حالة من حالات انعدام الجنسية القانوني فإن هذا الحكم وحده لا يوسع دائرة الأشخاص الذين ينبغي إعطاؤهم الجنسية.
    La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual. UN ولقد كان تفكك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة عملية مستمرة.
    la República Federativa Socialista de Yugoslavia dejó de existir tras la independencia de estos cinco Estados sucesores. UN وقد انتهى وجود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية باستقلال هذه الدول الخمس التي خلفتها.
    la República Federativa Socialista de Yugoslavia se adhirió a la Convención sobre las armas bacteriológicas en 1972 y la ratificó en 1973. UN انضمت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في عام 1972 إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية وصدقت عليها في عام 1973.
    Ninguno de ellos ocupa el lugar de la República Federativa Socialista de Yugoslavia en las Naciones Unidas. UN ولم يخلف أي منها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في مقعدها بالأمم المتحدة.
    Con respecto a la disolución, un ejemplo reciente es la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN وفيما يتعلق بالانحلال، ثمة مثال حديث، هو انحلال جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    En 1980 la Comunidad Económica Europea y sus Estados miembros celebraron un Acuerdo de Cooperación con la República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN أبرمت الجماعة الاقتصادية الأوروبية ودولها الأعضاء، في عام 1980، اتفاق تعاون مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    la República Federativa Socialista de Yugoslavia dejó de existir tras la independencia de estos cinco Estados sucesores. UN وقد انتهى وجود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية باستقلال هذه الدول الخمس التي خلفتها.
    La República de Macedonia aceptó la reserva formulada por la República Federativa Socialista de Yugoslavia respecto del artículo 51 de la Convención. UN قبلت جمهورية مقدونيا التحفظ الذي أعلنته جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية بشأن المادة 51 من الاتفاقية
    Según datos recientes del Banco Mundial, el producto social de la República Federativa Socialista de Yugoslavia ascendía a 70.000 millones de dólares, es decir, 3.000 dólares per cápita. UN وحسب البيانات اﻷخيرة للبنك الدولي، كان الناتج الاجتماعي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية يبلغ ٧٠ بليون دولار، أي أن نصيب الفرد كان ٠٠٠ ٣ دولار.
    La República Federativa de Yugoslavia recibía 60% de sus medicamentos y material de uso médico de las repúblicas que formaban parte de la República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN وأصبحت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا تحصل على ٠٦ في المائة من اﻷدوية والمواد التي كانت توفرها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    Para la República Federativa Socialista de Yugoslavia, la Convención entró en vigor en 1982. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في عام 1982.
    Sin embargo, su ingreso a las Naciones Unidas no tuvo, ni podría haber tenido, el efecto de remontarse a la época en que la República Federativa Socialista de Yugoslavia se desintegró y desapareció. UN غير أن انضمامه للأمم المتحدة لا يترتب عليه، وما كان أن يترتب عليه سريان مفعول عضويته في التاريخ الذي تفككت فيه الجمهورية الاتحادية الاشتراكية اليوغوسلافية واندثرت.
    Colección de Acuerdos de las Naciones Unidas, libro 81, anexo a la Gaceta Oficial de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, No. 12/1956, Colección de Acuerdos de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, libro No. 19/1957. UN مجموعة اتفاقات منظمة الأمم المتحدة، الكتاب رقم 81، مرفق الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية السابقة، العدد 12/1956،مجموعة اتفاقات جمهورية يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية السابقة، الكتاب رقم 19/1957
    El origen de la Iniciativa de Europa Central es la creación del Quadrangolare, o cuadrilateral, en Budapest el 11 de noviembre de 1989, cuyos fundadores fueron Austria, Hungría, Italia, y la República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN تعود نشأة مبادرة وسط أوروبا إلى إنشاء الهيئة الرباعية في بودابست في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، التي كان آباؤها المؤسسون هم إيطاليا والنمسا وهنغاريا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    Como la apatridia de jure no era posible en el sistema de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia, la situación mencionada no debía plantearse después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN وبالنظر إلى أن انعدام الجنسية القانوني لم يكن ممكنا في ظل نظام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، فلا ينبغي أن ينشأ هذا الوضع من انحلال تلك الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد