ويكيبيديا

    "la república francesa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجمهورية الفرنسية
        
    • جمهورية فرنسا
        
    • وجمهورية فرنسا
        
    • الحكومة الفرنسية
        
    • الجمهورية المؤيد
        
    • الجمهوية الفرنسية
        
    • والجمهورية الفرنسية
        
    • الفرنسية الحالية
        
    • ميتران
        
    • للجمهورية الفرنسية
        
    Este es el lugar para dar las gracias efusivamente a la República Francesa por la ayuda que nos aporta en este aspecto desde hace cerca de tres años. UN وفي ذلك الصدد نشكر الجمهورية الفرنسية شكرا حارا على مساعدتها لنا عبر السنوات الثلاث الماضية.
    Recordemos al efecto que, en 1974, el entonces Presidente de la República Francesa se expresaba en los siguientes términos con respecto a la cuestión de Mayotte: UN ولنذكر في هذا الصدد أن رئيس الجمهورية الفرنسية أدلى في عام ١٩٧٤ بالبيان التالي بشأن مسألة مايوت:
    A este respecto, la población mahoresa se pronunció libre y democráticamente a favor de que se mantuviera el Territorio de Mayotte en el seno de la República Francesa. UN وفي هذا الصدد قرر سكان مايوت بحرية وديمقراطية بقاء إقليم مايوت ضمن الجمهورية الفرنسية.
    Al respecto, la población de Mayotte se pronunció libre y democráticamente a favor de que el territorio de Mayotte siga formando parte de la República Francesa. UN وفي هذا الصدد، صوت سكان جزيرة مايوت بحرية وديمقراطية لصالح ابقاء إقليم مايوت في نطاق الجمهورية الفرنسية.
    El Gobierno de la República de Sierra Leona tiene presentes esos antecedentes al examinar la participación de las fuerzas armadas de la República Francesa en Rwanda. UN هذه هي الخلفية التي ترى في إطارها حكومة جمهورية سيراليون ضرورة تدخل قوات جمهورية فرنسا في رواندا.
    El objetivo confesado por Michel Rocard era el mantenimiento de la Nueva Caledonia dentro de la República Francesa. UN لقد كانت نية مايكل روكارد المعلنة هي الاحتفاظ بكاليدونيا الجديدة في الجمهورية الفرنسية.
    Se dirigió una carta al Presidente de la República Francesa, François Mitterrand, y al Gobierno de Francia, pero aún no se han recibido respuestas. UN وقد أرسلت رسالة إلى رئيس الجمهورية الفرنسية فرانسوا ميتران وحكومة فرنسا بهــذا الشأن، لكـن لم يصـل رد عليها بعد.
    Teniendo presente la voluntad expresada por el Presidente de la República Francesa de buscar activamente una solución justa para este problema, UN وإذ تضع في اعتبارها الرغبة التي أعرب عنها رئيس الجمهورية الفرنسية في السعي بنشاط الى إيجاد حل عادل لهذه المشكلة،
    Teniendo presente la voluntad expresada por el Presidente de la República Francesa de buscar activamente una solución justa para este problema, UN وإذ تضع في اعتبارها الرغبة التي أعرب عنها رئيس الجمهورية الفرنسية في السعي بنشاط إلى إيجاد حل عادل لهذه المشكلة،
    Reunión con el Sr. Louis Joinet, Encargado de Misión a las órdenes del Presidente de la República Francesa UN اجتماع مع السيد لويس جوانيه المكلف بمهام لدى رئيس الجمهورية الفرنسية.
    A este respecto, la población se pronunció libre y democráticamente a favor de que se mantuviera el Territorio de Mayotte en el seno de la República Francesa. UN وفي هذا الصدد، قرر سكان مايوت بحُرية وديمقراطية بقاء أراضي مايوت ضمن الجمهورية الفرنسية.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Jacques Chirac, Presidente de la República Francesa UN خطاب فخامة السيد جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية
    DECLARACIÓN FORMULADA POR LA DELEGACIÓN DE la República Francesa, EN EJERCICIO DE SU DERECHO DE RESPUESTA, ANTE UN حق وفد الجمهورية الفرنسية في الرد على المؤتمر
    En efecto, el Presidente de la República Francesa anunció con más de dos meses de anticipación el calendario y la finalidad de esta última serie de ensayos. UN وقد أعلن رئيس الجمهورية الفرنسية قبل شهرين من بداية هذه المجموعة اﻷخيرة من التجارب عن موعد إجرائها وعن أهدافها.
    La población de esos territorios continúa indicando de la manera más democrática posible que forman parte de la República Francesa. UN إن أهالي هذه اﻷراضي دأبوا على اﻹعراب بالطريقة اﻷشد ديمقراطية، التي في اﻹمكان، أنهم جزء من الجمهورية الفرنسية.
    La xenofobia saca fuerza actualmente en Francia de las leyes Pasqua que son leyes de la República Francesa, y esto no debe olvidarse. UN ذلك أنها تؤجج اليوم في فرنسا نتيجة لقوانين باسكوا التي هي، في الوقت نفسه، قوانين الجمهورية الفرنسية.
    Las Partes confiarán al Gobierno de la República Francesa la tarea de: UN يوكل الطرفان إلى حكومة الجمهورية الفرنسية مسألة:
    La Polinesia francesa goza de un amplio estatuto de autonomía en el seno de la República Francesa. UN كما أنها تتمتع بنظام واسع من الحكم الذاتي داخل الجمهورية الفرنسية.
    Excmo. Sr. Jacques Chirac, Presidente de la República Francesa. UN فخامة السيد جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية.
    Excmo. Sr. Jacques Chirac, Presidente de la República Francesa. UN فخامة السيد جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية.
    Discurso del Sr. Jacques Chirac, Presidente de la República Francesa UN خطاب السيد جاك شيراك، رئيس جمهورية فرنسا
    Doy las gracias especialmente al Gobierno de Irlanda por su contribución aceptando ser anfitrión del seminario de magistrados; a la República Francesa por recibir en su territorio y vigilar a una persona que fue absuelta, y a la República de Malí por recibir en su territorio a personas convictas. UN وأخص بالشكر حكومات أيرلندا على مساهمتها في استضافة الحلقة الدراسية للقضاة، وجمهورية فرنسا على استقبالها شخص بُرئت ساحته وموافقتها على مراقبته، وجمهورية مالي على استقبالها متهمين.
    El original se conserva en los archivos del Gobierno de la República Francesa. UN حُفظت النسخة الأصلية للميثاق في محفوظات الحكومة الفرنسية
    5. El Acuerdo de Numea (A/AC.109/2114, anexo), firmado en mayo de 1998 entre el Gobierno de Francia, el Frente de Liberación Nacional Canaco y Socialista (FLNKS), pro independentista, y la Agrupación Pro Caledonia en la República Francesa (RPCR), de tendencia integradora, alteró fundamentalmente la estructura política y administrativa de Nueva Caledonia. UN 5 - وقد حدث تغيير جذري في الهياكل السياسية والإدارية في كاليدونيا الجديدة نتيجة إبرام اتفاق نوميا A/AC.109/2114)، المرفق)، الموقّع في أيار/مايو 1998 بين حكومة فرنسا وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني المؤيِّدة للاستقلال وحزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية المؤيد لعدم الانفصال.
    Los días 27 y 28 de marzo de 1997 se celebró un foro internacional contra la intolerancia que había sido organizado conjuntamente por la UNESCO y la Sorbona, bajo los auspicios de la Académie universelle des cultures y con el patrocinio del Sr. Jacques Chirac, Presidente de la República Francesa. UN ٧٤ - واشتركت اليونسكو وجامعة السوربون في كنف اﻷكاديمية الدولية للثقافات وتحت رعاية رئيس الجمهوية الفرنسية جاك شيراك في ٢٧ و ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٧ في منتدى دولي لمكافحة اللاتسامح.
    Un acuerdo de explotación es cualquier acuerdo que suscriban el Canadá y la República Francesa con respecto a un yacimiento transfronterizo; UN ويُعرّف اتفاق الاستغلال بأنه أي اتفاق تبرمه كندا والجمهورية الفرنسية بشأن حقل عابر للحدود؛
    " Deseo que el 100% de los franceses se den cuenta de que el mito de las cámaras de gas es un infundio ( ' est une gredinerie ' ), admitido en 1945-1946 por los vencedores de Nuremberg y oficializado el 14 de julio de 1990 por el Gobierno de la República Francesa, con la aprobación de los ' historiadores de palacio ' . " UN " ... وأود أن أرى ١٠٠ في المائة من جميع المواطنين الفرنسيين يدركون أن خرافة غرف الغاز هي تلفيق غير أمين، أيدته القوى المنتصرة في نورمبرغ في الفترة ١٩٤٥-١٩٤٦ وأضفت عليه الحكومة الفرنسية الحالية الطابع الرسمي في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٠ بموافقة مؤرخي المحاكم... "
    Es para nosotros una infinita satisfacción que esta Conferencia se haya organizado en París, la hermosa capital de la República Francesa. UN يطيب لنا للغاية أن يتم تنظيم هذا المؤتمر في باريس، العاصمة الجميلة للجمهورية الفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد