ويكيبيديا

    "la república popular de china y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمهورية الصين الشعبية
        
    • بجمهورية الصين الشعبية
        
    • وجمهورية الصين الشعبية والاتحاد
        
    Los Estados Unidos agradecen la colaboración de los Gobiernos de la República Popular de China y Honduras a este respecto. UN وترحب الولايات المتحدة بتعاون حكومتي جمهورية الصين الشعبية وهندوراس في هذا الخصوص.
    En cumplimiento de esa resolución, se restituyeron todos los derechos legítimos de la República Popular de China y de sus organismos en las Naciones Unidas. UN وعملا بذلك القرار، عادت إلى جمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها المشروعة في اﻷمم المتحدة وجميع وكالاتها.
    También se brindaría con ello una importante oportunidad de aumentar los contactos entre los representantes de la República Popular de China y la República de China en Taiwán. UN وقد يتيح ذلك أيضا فرصة هامة لزيادة الاتصالات بين ممثلي جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان.
    En los últimos meses el mundo presenció la vuelta de Hong Kong a su madre patria, la República Popular de China; y Macao volverá, a su vez, en 1999. UN فقد شهد العالم خلال الشهور اﻷخيرة عودة هونغ كونغ إلى وطنها اﻷب، جمهورية الصين الشعبية وكذا الشأن بخصوص ماكاو سنة ١٩٩٩.
    En muchos casos el intercambio de opiniones entre las autoridades de la República Popular de China y el Grupo de Trabajo, además de ser franco, estuvo bien orientado. UN وفي معظم الحالات كان تبادل وجهات النظر بين سلطات جمهورية الصين الشعبية والفريق العامل صريحا ومركزا.
    Al respecto, nos felicitamos por el diálogo en curso entre la República Popular de China y Taiwán. UN وفي هذا السياق، نرحب بالحوار بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان.
    Su Gobierno sostiene la soberanía y la integridad territorial de la República Popular de China y se opone a la inclusión del tema 166 en el programa. UN وذكر أن حكومته تؤيد سيادة جمهورية الصين الشعبية وسلامتها اﻹقليمية وتعترض على إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال.
    Así lo refleja su cooperación activa en las actividades de lucha contra las drogas realizadas con la República Popular de China y Tailandia. UN وهي تعبر عن ذلك في تعاونها الفعال في مجال أنشطة مكافحة المخدرات مع جمهورية الصين الشعبية وتايلند.
    Su delegación apoya plenamente la declaración de la República Popular de China y se opone a la inclusión del tema 171 en el UN وأعلنت أن وفدها يؤيد بالكامل بيان جمهورية الصين الشعبية ويعارض إدراج البند 171 في جدول الأعمال.
    El Pakistán disfruta de una amistad estrecha, antigua y a toda prueba con la República Popular de China y está muy apegado a esta relación. UN وتتمتع باكستان بروابط صداقة حميمة وقديمة ودائمة مع جمهورية الصين الشعبية. إننا نتمسك بهذه الصداقة.
    Indicó que había expuesto la posición oficial del Gobierno de la República Popular de China y que esperaba la comprensión del Gobierno de la República de Azerbaiyán al respecto. UN وأوضح بأنه عرض الموقف الرسمي لحكومة جمهورية الصين الشعبية وأن الطرف الصيني يعول كثيرا على تفهم حكومة أذربيجان.
    También nos anima el deseo, de que la Asamblea General sirva de foro para la búsqueda de una solución al problema existente entre la República Popular de China y Taiwán. UN ونود أيضا أن تصبح الجمعية العامة المحفل الذي يسعي إلى إيجاد حل للمشكلة بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان.
    Con tal fin, reanudará las consultas sobre la concertación de un tratado trilateral con la República Popular de China y la Federación de Rusia. UN ومن أجل تحقيق هذا الغرض، سوف يتم استئناف المشاورات حول إبرام معاهدة ثلاثية مع جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي.
    Con tal fin, reanudará las consultas sobre la concertación de un tratado trilateral con la República Popular de China y la Federación de Rusia. UN ومن أجل تحقيق هذا الغرض، سوف يتم استئناف المشاورات حول إبرام معاهدة ثلاثية مع جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي.
    La primera demandada se había constituido en la República Popular de China y también se había inscrito en el Registro Mercantil de Hong Kong como sociedad extranjera. UN وقد أنشأ المُدَّعَى عليه الأول شركة في جمهورية الصين الشعبية وكان مسجلا أيضا في هونغ كونغ بصفته شركة أجنبية.
    En 1949, se creó la República Popular de China, y el pueblo chino ganó la independencia nacional y la liberación. UN وفي عام 1949، أسست جمهورية الصين الشعبية ونال الشعب الصيني استقلاله وحريته.
    Convenio de Cooperación entre la República Popular de China y la República Bolivariana de Venezuela UN اتفاق التعاون بين جمهورية الصين الشعبية وجمهورية فنـزويلا البوليفارية
    Es bien sabido que sólo hay una China en el mundo, la República Popular de China, y que Taiwán, parte inalienable de China, es sólo una de sus provincias. UN فمن المعروف للجميع أنه توجد صين واحدة في العالم وهي جمهورية الصين الشعبية. وإن تايوان تشكل جزءا لا يتجزأ من الصين وهي ليست سوى إحدى مقاطعاتها.
    Miembro de la delegación china en las consultas jurídicas entre el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular de China y el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América, 1983-1984. UN مندوب في وفد الصين في المشاورات القانونية بين وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية ووزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية، ١٩٨٣، ١٩٨٤.
    El año pasado elogié a la República Popular de China y a Taiwán por sus empeños encaminados a la reconciliación de sus divergencias. UN وقد أشدت في العام الماضي بجمهورية الصين الشعبية وتايوان لجهودها من أجل تسوية الخلافات بينهما.
    Vanuatu también acoge con gran satisfacción los compromisos contraídos por Qatar, la República Popular de China y la Unión Europea de ayudar a los países en desarrollo a lograr los objetivos. UN وترحب فانواتو أيضا ترحيبا قويا بالالتزامات التي قطعتها قطر وجمهورية الصين الشعبية والاتحاد الأوروبي بمساعدة البلدان النامية في تحقيق الأهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد