la República Popular Democrática de Corea seguirá haciendo todos los esfuerzos posibles para garantizar la paz y la seguridad en la península de Corea y más allá. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بذل كل جهد ممكن لضمان تحقيق السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وخارجها. |
la República Popular Democrática de Corea seguirá en el futuro cooperando activamente con los Estados Miembros de las Naciones Unidas, con el propósito de construir el mundo independiente y en paz que la humanidad anhela. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعاونها النشط مع الأمم المتحدة في المستقبل، بهدف بناء العالم المتمتع بالسلام والاستقرار الذي تتطلع إليه البشرية. |
la República Popular Democrática de Corea seguirá esforzándose por enfrentar la amenaza planteada por las fuerzas externas y asegurar la paz duradera en la península de Corea también en el futuro. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بذل الجهود للتصدي للتهديد الذي تفرضه قوات خارجية؛ ولكفالة التوصل إلى سلام دائم في شبه الجزيرة الكورية في المستقبل أيضا. |
la República Popular Democrática de Corea seguirá haciendo esfuerzos sinceros para lograr la desnuclearización de toda la península de Corea, pero no será indiferente a cualquier intento de ofender nuestra dignidad y nuestro amor propio ni de violar nuestra soberanía. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بذل قصارى جهدها بكل صدق لتحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية الكامل من الأسلحة النووية، غير أننا لن نقف مكتوفي الأيدي أمام أي محاولة للنيل من كرامتنا وكبريائنا وانتهاك سيادتنا. |
la República Popular Democrática de Corea seguirá contribuyendo a la paz en Asia y en el resto del mundo logrando lo antes posible la paz y la reunificación de Corea mediante la aplicación de la declaración conjunta del Norte y del Sur. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الإسهام في تحقيق السلام في آسيا وفي سائر أنحاء العالم بإحلال السلام في كوريا وإعادة توحيدها في أقرب وقت ممكن بتنفيذ الإعلان المشترك بين الشمال والجنوب. |
la República Popular Democrática de Corea seguirá respetando su política exterior de independencia, paz y amistad y haciendo todo lo posible por garantizar la paz y la seguridad en la región, incluida la península de Corea. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الوفاء بسياستها الخارجية المتمثلة في الاستقلال والسلام والصداقة وبذل كل جهد لكفالة السلم والأمن في المنطقة، بما فيها شبه الجزيرة الكورية. |
la República Popular Democrática de Corea seguirá redoblando sus esfuerzos para alcanzar la desnuclearización de la península coreana en el contexto de construir un mundo sin armas nucleares en pie de igualdad con las otras partes de las conversaciones entre las seis partes. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مضاعفة جهودها لجعل شبه الجزيرة الكورية منطقة غير نووية في سياق بناء عالم خال من الأسلحة النووية على قدم المساواة مع الأطراف الأخرى في المحادثات السداسية. |
la República Popular Democrática de Corea seguirá colaborando con todas las delegaciones de los miembros para encontrar elementos comunes con los que lograr un consenso sobre el programa de trabajo. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التعاون في العمل مع جميع وفود الدول الأعضاء لإيجاد أرضية مشتركة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل. |
la República Popular Democrática de Corea seguirá adelante con su disuasión nuclear mientras que se siga manteniendo la amenaza nuclear de los Estados Unidos contra la República Popular Democrática de Corea, incluido el constante despliegue de armas nucleares de ese país en Corea del Sur. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إكمال ردعها النووي ما دام تهديد الولايات المتحدة النووي مستمرا ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بما في ذلك النشر المستمر للأسلحة النووية لهذا البلد في كوريا الجنوبية. |
El Gobierno de la República Popular Democrática de Corea seguirá desarrollando sus relaciones de amistad y cooperación con todos los Estados Miembros que respeten su soberanía, de conformidad con los ideales de su política exterior -- independencia, paz y amistad -- y seguirá contribuyendo activamente a los esfuerzos de la sociedad internacional por conseguir la paz y la seguridad y el desarrollo sostenible en el mundo. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تطوير علاقات الصداقة والتعاون مع جميع الدول الأعضاء التي تحترم سيادتها، وفقاً لمُثُل سياستها الخارجية - الاستقلال والسلام والصداقة - وستسهم بنشاط في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تحقيق السلام والأمن والتنمية المستدامة على الصعيد العالمي. |
la República Popular Democrática de Corea seguirá adhiriendo firmemente a la independencia, fortaleciendo aún más los contactos y la cooperación con los Estados Miembros de las Naciones Unidas y respetando fielmente la causa común de la humanidad en aras de la independencia global. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية التمسك بالاستقلال وموالاة تعزيز العلاقات والتعاون مع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة؛ وستبقى مخلصة لقضية الاستقلال الشامل، التي تعد قضية مشتركة بين البشر أجمعين. |