Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal para el período 2009-2011 | UN | 8 - الحاجة إلى دراسة لإعادة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2009 - 2011 |
Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal para el período 20092011 | UN | ثامناً - الحاجة إلى دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2009 - 2011 |
Se celebrarían por lo menos 30 reuniones de los grupos de evaluación, así como negociaciones para la reposición del Fondo Multilateral. | UN | وسوف يُعقد ما يقارب 30 اجتماعاً لأفرقة التقييم بالإضافة إلى المفاوضات بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف. |
ii) Mecanismo de tipos de cambio fijos para la reposición del Fondo Multilateral | UN | ' 2` آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف |
Consciente de las próximas negociaciones sobre la reposición del Fondo Multilateral para el próximo trienio, | UN | وعياً منه بالمفاوضات المقبلة بشأن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات المقبلة، |
Tras la presentación de este tema, el Grupo de Trabajo convino en que éstos deben examinarse inicialmente en el contexto del mandato para la reposición del Fondo Multilateral. | UN | وفي أعقاب عرض هذه المسألة اتفق الفريق العامل على أن تُدرس بصورة أولية في سياق الاختصاصات لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف. |
El Grupo de Trabajo acordó examinar la cuestión en el grupo de contacto sobre la reposición del Fondo Multilateral. | UN | 156- ووافق الفريق العامل على مناقشة المسألة في فريق الاتصال المعني بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف. |
B. Mandato para la realización del estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal correspondiente a 2006-2008 | UN | باء - اختصاصات الدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف خلال الفترة 2006 - 2008 من أجل تنفيذ بروتوكول مونتريال |
Destacó la importancia de las deliberaciones sobre el mandato para la reposición del Fondo Multilateral que sentaría las bases para la labor en los años venideros. | UN | وشدد السيد غونزاليز على أهمية المناقشات المتعلقة باختصاصات تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف تمهيداً للسنوات القادمة. |
1. Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para el período 20092011 | UN | 1- الحاجة إلى إجراء دراسة عن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009- 2011 |
A. Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la para el período 2009-2011 | UN | ألف - الحاجة إلى إجراء دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009 - 2011 |
Decisión XIX/10: Mandato del estudio relativo a la reposición del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal para el período 20092011 | UN | المقرر 19/10: اختصاصات دراسة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2009 - 2011 |
Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal correspondiente al trienio 2009 - 2011. | UN | 8 - الحاجة إلى دراسة لإعادة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2009-2011. |
Decisión XVI/35. Mandato para el estudio de la reposición del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal correspondiente a 2006-2008 | UN | المقرر 16/35 - اختصاصات دراسة عن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2006 - 2008 |
8. Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal para el período 2009-2011. | UN | 8 - الحاجة إلى دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2009-2011. |
XIX/10 Mandato del estudio relativo a la reposición del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal para el período 2009-2011 | UN | اختصاصات دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2009-2011 |
H. Decisión XVII/___: Mecanismo de tipos de cambio fijos para la reposición del Fondo Multilateral | UN | حاء - المقرر 17/-- آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف |
2. Mecanismo de tipos de cambio fijos para la reposición del Fondo Multilateral | UN | 2 - آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف |
XX/11: Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo hasta la reposición del Fondo Multilateral de 2009 - 2011 | UN | 20/11: تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت ليشمل تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف في الفترة 2009-2011 |
Para finalizar, expresó su agradecimiento a todos los miembros del grupo de contacto y expresó que abrigaba la esperanza de que la propuesta resultante constituyese una buena base para las importantes decisiones venideras que se han de tomar respecto de la reposición del Fondo Multilateral. | UN | وفي الختام أعرب عن شكره لجميع أعضاء فريق الاتصال وعن أمله في أن يشكل المقترح الناتج عن ذلك أساساً جيداً للمقررات الهامة المرتقب اتخاذها بشأن إعادة تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف. |
Evaluación de las necesidades de financiación con miras a la reposición del Fondo Multilateral para el período 2015-2017 | UN | تقدير متطلبات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017 |
El copresidente del grupo de contacto luego presentó un proyecto de decisión revisado sobre el mandato del estudio relativo a la reposición del Fondo Multilateral para el período 2009-2011, que se había distribuido como documento de sesión. | UN | 118- وبعد ذلك قدم الرئيس المشارك لفريق الاتصال مشروع مقرر منقح بشأن اختصاصات الدراسة المعنية بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009 - 2011 والذي كان قد تم تداوله كورقة قاعة اجتماع. |