Con este fin, ha exhortado a todos los ciudadanos del Níger a aportar su contribución a la movilización de los recursos necesarios, a fin de construir la represa de Kandadji. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، طالب جميع مواطني النيجر بتعبئة الموارد اللازمة لبناء سد كاندادجي. |
la represa de Farakka se ha convertido en un asunto de vida o muerte para nosotros. | UN | لقد أصبح سد فاراكا مسألة حياة أو موت بالنسبة لنا. |
Es navegable por embarcación de cualquier tamaño desde su confluencia con el río Paraguay hasta la represa de Itaipú, en el distrito de Hernandarias, y desde ésta hasta sus nacientes en el Brasil, por embarcaciones menores. | UN | ويمكن للسفن من كل اﻷحجام أن تبحر فيه من نقطة التقائه بنهر باراغواي وحتى سد ايتايبو في محافظة هيرناندايراس ويمكن للسفن اﻷصغر حجماً أن تعبره من هذه المنطقة حتى البرازيل. |
- Hola, Tosh. Encontré información nueva sobre esa noche en la represa. | Open Subtitles | لقد استخرجت بعض المعلومات الجديدة عن تلك الليلة عند السد |
Estamos haciendo lo imposible para ayudar a financiar su proyecto de la represa. | Open Subtitles | فنحن سنمد له يد المساعدة في مسألة تمويل مشروع ذلك السد. |
Si no se hubiese construido unilateralmente la represa del Danubio, la Variante C en realidad no se habría puesto en práctica. | UN | فطالما أن بناء السد في الدانوب لم يتم من جانب واحد، لا يكون البديل جيم قد طبق في الواقع. |
Ese mismo día, otra de las patrullas móviles del Sector se detuvo en un estacionamiento público para observar la represa Perucac. | UN | وفي اليوم ذاته، توقف فريق آخر من أفرقة الدوريات التابعة للبعثة في مكان عمومي لوقوف السيارات لمراقبة سد بيروكاتش. |
Esto quedó demostrado recientemente en la identificación del origen de una seria pérdida en la represa de Aoulouz, en Marruecos. | UN | وقد ظهر هذا مؤخرا في تحديد أسباب تسرب خطير حث في سد أولوز في المغرب. |
En los próximos tres meses concluirán las obras de reparación estructural de emergencia de la represa de Derbendikan y de las unidades generadores de Dokan. | UN | وفي غضون اﻷشهر الثلاثة المقبلة، ستنجز إصلاحات طارئة هيكلية لسد دربندخان وسيتم تجديد وحدات التوليد عند سد دوكان. |
Una misión técnica patrocinada por las Naciones Unidas que realizó una visita reciente determinó que se evitaran el peligro de erosión y los serios daños a la estructura de la represa de Derbendikan. | UN | وخلصت بعثة فنية أوفدت برعاية اﻷمم المتحدة إلى أنه يجب تلافي أخطار التآكل واﻷضرار الهيكلية الخطيرة في سد دربنديكان. |
En la actualidad, la represa de Mosul se encuentra bajo el control de las autoridades locales de Dehok, y los empleados del anterior Gobierno han regresado a sus trabajos. | UN | وفي الوقت الحالي، يخضع سد الموصل لإدارة السلطات المحلية من دهوك، كما عاد موظفوا الحكومة السابقة إلى العمل. |
:: Facilitación de la limpieza de la represa de Marathassa y del dragado de los ríos Klimos y Liminitis para acelerar el flujo de las aguas | UN | :: تيسير تطهير سد ماراثاسا ونهريْ كليموس وليمينيتيس حتى تتدفق المياه بدون معوقات |
El Canadá también anunció su compromiso de reparar la represa de Dahla y su sistema de regadío en la provincia de Kandahar. | UN | وأعلنت كندا أيضا عن التزامها بتصليح سد دحلا ونظام الري الملحق به في مقاطعة قندهار. |
Están a punto de terminarse los trabajos de revestimiento de las barreras de piedra situadas corriente abajo de la represa de Derbendikhan. | UN | وتقترب عملية ترميم الواجهة الصخرية المضادة لاتجاه التيار في السد من الاكتمال. |
la represa cuya construcción se está planificando en contra de la voluntad de los cuatro pueblos indígenas afectará la biodiversidad, los santuarios y el hábitat. | UN | وسيكون لبناء السد المزمع إقامته ضد إرادة القبائل الأربع تأثير على التنوع البيولوجي، والمحميات والموائل. |
Lado Este de la represa. Va cruzando la mitad. | Open Subtitles | انه علي الجانب الاخر من السد و قد عبر منتصف الطريق |
Va debajo del aserradero hasta que llega a la represa. | Open Subtitles | انه يمشي كثيرا تحت مصنع الخشب حتى الوصول الى السد |
Estamos llegando a la represa. Comunícate con el guardia. | Open Subtitles | نحن قادمون الى السد ضبامكانك طلب الحرس البحري |
No iré a ninguna parte Hasta que me digas que es realmente esta pasando en la represa. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد |
Olvidé mencionar que planeo volar la represa con ustedes adentro. | Open Subtitles | نسيت أن أخبركم بأني سأفجّر السدّ وأنتم بداخله. |
Se prevé que este proyecto duplique las zonas de irrigación y aumente la capacidad de almacenamiento de agua de la represa en un 50%. | UN | ومن المتوقع أن يضاعف هذا المشروع المساحات المروية، ويوسع السعة التخزينية للسد من المياه بنسبة 50 في المائة. |
Solo recuerdo que trepé sobre el parapeto, en la represa. | Open Subtitles | كلّ ما أتذكّره هو بأنّني صعدت على الحاجز عند السّدّ |
Así que la represa podrá ser construída. Esta gente no puede permitirse estas cosas. | Open Subtitles | لذا السدَّ يُمكن أن يُـبنى، هؤلاءِ الناس لا يُمكنهم تحمّل هذه الأمور. |