ويكيبيديا

    "la representación geográfica de los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمثيل الجغرافي للدول
        
    • التوزيع الجغرافي للدول
        
    De esta forma, el dictamen socava el sistema de límites deseables y perjudica la intención del Secretario General de lograr progresos importantes en la representación geográfica de los Estados Miembros en la Secretaría. UN ومن ثم، فإن الحكم يقوض نظام النطاقات المستصوبة ويعرقل ما يعتزمه الأمين العام من إحراز تقدم ذي شأن في التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء في الأمانة العامة.
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas y los criterios empleados para mejorar el desequilibrio de la representación geográfica de los Estados Miembros en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقرير الأمين العام عن التدابير والمعايير المستخدمة لتحسين التوازن في التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء في إدارة عمليات حفظ السلام
    Según los datos consignados en los cuadros 1 y 2, los planes de acción en materia de recursos humanos han contribuido a mejorar la representación geográfica de los Estados Miembros. UN 14 - وتشير البيانات الواردة في الجدولين 1 و 2 إلى أن خطة عمل الموارد البشرية ساهمت في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء.
    Se está estableciendo una sección de extensión en la División de Contratación y Dotación de Personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para ayudar a los departamentos y oficinas a mejorar la representación geográfica de los Estados Miembros. UN ويجري إنشاء قسم للاتصالات بشعبة التعيين والتوظيف التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية لمساعدة الإدارات/المكاتب في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء.
    Además, en el actual proceso de reforma, es importante abordar el desequilibrio en la representación geográfica de los Estados Miembros. UN وأضافت أن من المهم في عمليات الإصلاح الجارية التصدي للاختلال في التوزيع الجغرافي للدول الأعضاء.
    2. Reconoce que el sistema de límites convenientes se ha establecido como uno de los principios rectores para asegurar que en la contratación de funcionarios que llenen puestos sujetos a distribución geográfica se tenga en cuenta la representación geográfica de los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta; UN ٢ - تسلم بأن نظام النطاقات المستصوبة قد أنشئ كأحد المبادئ التوجيهية ليكفل، لدى تعيين الموظفين، التمثيل الجغرافي للدول اﻷعضاء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق؛
    2. Reconoce que el sistema de límites convenientes es la principal directriz para asegurar que en la contratación de funcionarios que llenen puestos sujetos a distribución geográfica se tenga en cuenta la representación geográfica de los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas; UN ٢ - تسلﱢم بأن نظام النطاقات المستصوبة قد أنشئ كأحد المبادئ التوجيهية ليكفل، لدى تعيين الموظفين، التمثيل الجغرافي للدول اﻷعضاء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    2. Reconoce que el sistema de límites convenientes es la principal directriz para asegurar que en la contratación de funcionarios que llenen puestos sujetos a distribución geográfica se tenga en cuenta la representación geográfica de los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas; UN ٢ - تسلﱢم بأن نظام النطاقات المستصوبة قد أنشئ ليكون المبدأ التوجيهي الرئيسي الذي يكفل، لدى تعيين الموظفين، التمثيل الجغرافي للدول اﻷعضاء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    15. Reitera su preocupación por la falta de equilibrio en la representación geográfica de los Estados Miembros en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e insta al Secretario General que tome medidas de inmediato para mejorar la representación de los Estados Miembros no representados o insuficientemente representados en las contrataciones futuras; UN 15 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء الخلل الحاصل في التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء في إدارة عمليات حفظ السلام، وتحث الأمين العام على اتخاذ تدابير فورية لتحسين تمثيل الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وغير الممثلة عند التعيين مستقبلا؛
    15. Reitera su preocupación por la falta de equilibrio en la representación geográfica de los Estados Miembros en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e insta al Secretario General que tome medidas de inmediato para mejorar la representación de los Estados Miembros no representados o insuficientemente representados en las contrataciones futuras; UN 15 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء الخلل الحاصل في التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء في إدارة عمليات حفظ السلام، وتحث الأمين العام على اتخاذ تدابير فورية لتحسين تمثيل الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وغير الممثلة عند التعيين مستقبلا؛
    9. El orador recuerda que en el párrafo 12 de la resolución 56/241 la Asamblea General expresó su preocupación por el desequilibrio en la representación geográfica de los Estados Miembros en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e instó al Secretario General a que adoptara medidas inmediatas para mejorar en las contrataciones futuras la representación de los Estados Miembros no representados e insuficientemente representados. UN 9 - وذكّر بأن الجمعية العامة قد عبرت في الفقرة 12 من القرار 56/241 عن القلق إزاء الخلل الحاصل في التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء في إدارة عمليات حفظ السلام وحثت الأمين العام على اتخاذ تدابير فورية لتحسين تمثيل الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وغير المممثلة عند التعيين مستقبلا.
    12. Expresa preocupación por la falta de equilibrio en la representación geográfica de los Estados Miembros en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, e insta al Secretario General a que tome medidas de inmediato para mejorar la representación de los Estados Miembros no representados e insuficientemente representados en las contrataciones futuras; UN 12 - تعرب عن قلقها إزاء الخلل الحاصل في التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء في إدارة عمليات حفظ السلام، وتحث الأمين العام على اتخاذ تدابير فورية لتحسين تمثيل الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وغير الممثلة عند التعيين مستقبلا؛
    Medidas adoptadas para abordar la falta de equilibrio en la representación geográfica de los Estados Miembros en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y criterios empleados en la contratación de personal para los puestos que se financian con cargo a la cuenta de apoyo (resolución 57/318); UN التدابير التي اتخذت لمعالجة اختلال التوازن في التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء في إدارة عمليات حفظ السلام والمعايير المستخدمة للتعيين في وظائف حساب دعم عمليات حفظ السلام (القرار 57/318)؛
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos establece objetivos, indicadores y medidas para mejorar la representación geográfica de los Estados Miembros y estos objetivos, como se recoge en el Plan de acción sobre recursos humanos de cada departamento, pasan a ser competencia de cada oficina o departamento una vez los han aceptado. UN 605 - ويضع مكتب إدارة الموارد البشرية الأهداف والمؤشرات والتدابير بهدف تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء، وتصبح هذه الأهداف الواردة في خطط عمل الإدارات للموارد البشرية مسؤوليةَ كل إدارة أو مكتب حالما يوافق عليها.
    39. Solicita al Secretario General que continúe proporcionando una capacitación adecuada y efectiva a los jóvenes profesionales, teniendo en cuenta el importante papel que desempeña el programa para jóvenes profesionales para aumentar la representación geográfica de los Estados Miembros no representados o insuficientemente representados y asegurar el rejuvenecimiento continuado de la Secretaría; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير تدريب كاف وفعال للفنيين الشباب، آخذا في الاعتبار ما لبرنامج الفنيين الشباب من دور هام في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والدول الأعضاء غير الممثلة وفي كفالة استمرار تجديد شباب الأمانة العامة؛
    19. Pone de relieve la importante función que cumple el Programa para Jóvenes Profesionales para mejorar la representación geográfica de los Estados Miembros no representados o insuficientemente representados y solicita al Secretario General que prosiga las iniciativas que ha emprendido a este respecto y observa que hay algunos Estados Miembros cuyos candidatos no han cumplido con éxito los requisitos del Programa para Jóvenes Profesionales; UN 19 - تشدد على الدور الهام الذي يضطلع به برنامج الفنيين الشباب في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود الجارية في هذا الصدد وتشير إلى أن هناك بعض الدول الأعضاء التي لم ينجح منها أي مرشح في امتحان البرنامج؛
    39. Solicita al Secretario General que continúe proporcionando una capacitación adecuada y efectiva a los jóvenes profesionales, teniendo en cuenta el importante papel que desempeña el programa para jóvenes profesionales para aumentar la representación geográfica de los Estados Miembros no representados o insuficientemente representados y asegurar el rejuvenecimiento continuado de la Secretaría; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير تدريب كاف وفعال للفنيين الشباب، آخذا في الاعتبار ما لبرنامج الفنيين الشباب من دور هام في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والدول الأعضاء غير الممثلة وفي كفالة استمرار تجديد شباب الأمانة العامة؛
    19. Pone de relieve la importante función que cumple el Programa para Jóvenes Profesionales para mejorar la representación geográfica de los Estados Miembros no representados o insuficientemente representados, solicita al Secretario General que prosiga las iniciativas que ha emprendido a este respecto y observa que hay algunos Estados Miembros cuyos candidatos no han cumplido con éxito los requisitos del programa para jóvenes profesionales; UN 19 - تشدد على الدور الهام الذي يضطلع به برنامج الفنيين الشباب في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود الجارية في هذا الصدد، وتلاحظ أن هناك بعض الدول الأعضاء التي لم ينجح منها أي مرشح في امتحان البرنامج؛
    39. Solicita al Secretario General que continúe proporcionando una capacitación adecuada y efectiva a los jóvenes profesionales, teniendo en cuenta el importante papel que desempeña el programa para jóvenes profesionales para aumentar la representación geográfica de los Estados Miembros no representados o insuficientemente representados y asegurar el rejuvenecimiento continuado de la Secretaría; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير تدريب كاف وفعال للفنيين الشباب، آخذا في الاعتبار ما لبرنامج الفنيين الشباب من دور هام في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والدول الأعضاء غير الممثلة وفي كفالة استمرار تجديد شباب الأمانة العامة؛
    bb) Reexamine sus estrategias para mejorar la representación geográfica de los Estados Miembros, por ejemplo incluyendo la opción de convocar concursos nacionales para la contratación principalmente en los Estados Miembros no representados e insuficientemente representados, y mejore su seguimiento del desempeño de los departamentos y oficinas para lograr una distribución geográfica equitativa del personal (párr. 610); UN (ب ب) العودة إلى استراتيجياتها الرامية إلى تحسن التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء، التي قد تشمل خيار إجراء امتحانات توظيف تنافسية وطنية تستهدف أساسا مصلحة الدول الأعضاء غير الممثلة وناقصة التمثيل، وتحسين رصدها لأداء الإدارات والمكاتب في تحقيق التوزيع الجغرافي العادل للموظفين (الفقرة 610)؛
    61. Aunque su delegación reconoce que se han realizado algunos esfuerzos positivos a fin de mejorar la contratación para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se necesita con urgencia corregir el desequilibrio en la representación geográfica de los Estados Miembros en el Departamento. UN 61 - وقال إن وفده يسلِّم بأنه قد بُذلَت بعض الجهود الإيجابية لتحسين اختيار من يعملون في إدارة عمليات حفظ السلام، ولكنه أضاف أن ثمة حاجة ملحّة إلى علاج الاختلال في التوزيع الجغرافي للدول الأعضاء في الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد