ويكيبيديا

    "la representación internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمثيل الدولي
        
    • والتمثيل الدولي
        
    • تمثيل بلدها على المستوى الدولي
        
    • بالتمثيل الدولي
        
    No debe debilitarse para que no socavemos la propia base de la representación internacional y del sistema multilateral. UN وينبغي الا يجري إضعافها، حتى لا نقوض أساس التمثيل الدولي والنظام المتعدد اﻷطراف.
    En la resolución sólo se prevé la representación internacional del pueblo chino en China continental, es decir, el territorio bajo la jurisdicción de la República Popular de China. UN وينص القرار على التمثيل الدولي للشعب الموجود في الصين القارية فقط، أي اﻹقليم الخاضع لولاية جمهورية الصين الشعبية.
    La cuestión de la representación internacional es parte integrante del debate sobre la condición social y jurídica de la mujer en el Estado de Israel. UN تشكل مسألة التمثيل الدولي جزءا لا يتجزأ من مناقشة مركز المرأة في دولة إسرائيل.
    La denegación del derecho a la representación internacional contraviene el principio de universalidad previsto en la Carta. UN وإن الحرمان من الحق في التمثيل الدولي يتعارض مع مبدأ العالمية بموجب الميثاق.
    El Reino Unido se encarga de la defensa y la representación internacional de las dependencias de la Corona. UN المرفق 2 المملكة المتحدة مسؤولة عن الدفاع والتمثيل الدولي للأقاليم التابعة للتاج.
    Durante el período que se examina no se adoptaron medidas activas para fomentar la participación de la mujer en la representación internacional del Estado. UN خلال الفترة محل النظر لم تتخذ تدابير فعالة لتعزيز مشاركة المرأة في التمثيل الدولي للدولة.
    El anexo 9 contiene información estadística sobre la representación internacional. UN يرجى الرجوع إلى المرفق 9 للاطلاع على المعلومات الإحصائية بشأن التمثيل الدولي.
    En la resolución sólo se prevé la representación internacional del pueblo chino en China continental, es decir, el territorio bajo la jurisdicción de la República Popular de China. UN وينص هذا القرار على التمثيل الدولي للشعب الصيني الذي يعيش بالصين القارية فقط؛ أي اﻹقليم الخاضع لولاية جمهورية الصين الشعبية.
    En el plano internacional, es necesaria la adopción urgente de medidas positivas para cubrir el 30 por ciento al menos de la representación internacional. UN وعلى الصعيد الدولي تدعو الحاجة لاتخاذ تدابير عاجلة لتنفيذ إجراءات العمل الإيجابي التعويضي التي تقضي بنسبة 30 في المائة على الأقل في مجال التمثيل الدولي.
    164. Bhután ofrece a los hombres y mujeres igualdad de oportunidades, sin discriminación, en lo que se refiere a la representación internacional. UN 164- تهيئ بوتان فرصا متكافئة في التمثيل الدولي للنساء والرجال بدون تمييز.
    Participación de la mujer en la representación internacional del Estado UN مشاركة المرأة في التمثيل الدولي للدولة
    4. Las mujeres en la representación internacional de la Comunidad Flamenca UN 4- المرأة في التمثيل الدولي للجماعة الفلمندية
    Cuadro 4 Mujeres en la representación internacional (mayo de 1997) UN الجدول ٤ - النساء في التمثيل الدولي )أيار/ مايو ١٩٩٧(
    - Aprobación de normas positivas que permitan que la mujer tenga igualdad de oportunidades para participar en las esferas de la adopción de decisiones, incluida la representación internacional, y desempeñar cargos en la administración pública en los que se adopten decisiones; UN - إقرار لوائح إيجابية تسمح للمرأة بالحصول على فرص متساوية من أجل المشاركة في مجالات اتخاذ القرارات، بما في ذلك التمثيل الدولي ومشاركة المرأة، فضلا عن الوظائف التي تتخذ فيها القرارات في مجال الإدارة العامة؛
    4. la representación internacional de Flandes UN 4 - التمثيل الدولي لإقليم الفلمند
    Las mujeres participan en pie de igualdad con los hombres como representantes de Bahrein en el plano internacional. A continuación se proporcionan algunos ejemplos de su participación en la representación internacional y en la labor de las organizaciones internacionales, de acuerdo con la información suministrada por el Ministerio de Relaciones Exteriores: UN 111 - تشارك المرأة الرجل، على قدم المساواة، في التمثيل والمشاركة على المستوى الدولي، وفيما يلي أمثلة من المشاركة في التمثيل الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية من واقع عمل وزارة الخارجية:
    16. Observa la representación internacional de alto nivel en la Cumbre de Kyiv sobre el uso seguro e innovador de la energía nuclear, celebrada el 19 de abril de 2011 y convocada por el Gobierno de Ucrania; UN 16 - تلاحظ التمثيل الدولي الرفيع المستوى في مؤتمر قمة كييف المعني بالاستخدام المأمون والمبتكر للطاقة النووية الذي عقد في 19 نيسان/أبريل 2011 بمبادرة من حكومة أوكرانيا؛
    b) la representación internacional de las organizaciones internacionales. UN )ب( التمثيل الدولي للمنظمات الدولية.
    Deseo recordar la resolución 2758 (XXVI), aprobada en 1971, en la que se denegó a más de 21,8 millones de personas el derecho a la representación internacional y que contraviene totalmente el principio de la universalidad consagrado en la Carta. UN أود أن أوجه الانتباه إلى القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( الذي اعتمد في ١٩٧١ والذي حرم أكثر من ٢١,٨ مليون شخص من حقهم في التمثيل الدولي بما يتناقض تماما مع مبدأ العالمية المكرس في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Después de cada congreso internacional de la Asociación se publica un informe trienal. Ese informe contiene información detallada sobre las actividades de las asociaciones nacionales, la representación internacional en las Naciones Unidas, las resoluciones aprobadas en el congreso y otros temas. UN بعد كل مؤتمر دولي للرابطة الدولية للطبيبات يُنشر تقرير عن أنشطة المؤتمر خلال السنوات يتضمن معلومات مفصلة عن أنشطة الرابطات الوطنية، والتمثيل الدولي في اﻷمم المتحدة، والقرارات التي اتخذها المؤتمر، وما إلى ذلك.
    Participación de las mujeres en la representación internacional del Estado UN اشتراك المرأة في تمثيل بلدها على المستوى الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد