Me parece evidente que la declaración de la representante de los Estados Unidos constituye un intento claro de llevar a mi delegación a un intercambio retórico, intento al que me resistiré. | UN | ومن الواضح تماما في نظري أن بيان ممثلة الولايات المتحدة محاولة مكشوفة لجر وفدي الى الدخول في معركة كلامية. |
la representante de los Estados Unidos dice que lo que estamos tratando aquí no es el historial de los Estados Unidos sino el historial del Iraq. | UN | إن ممثلة الولايات المتحدة تقول إن المسألة هنا ليست سجل الولايات المتحدة بل سجل العراق. |
No alcanzo a ver en la respuesta de la representante de los Estados Unidos nada que refute lo que dijimos en nuestra declaración de esta mañana. | UN | ولا أرى في رد ممثلة الولايات المتحدة ما يدحض ما قلناه في بياننا هذا الصباح. |
Después de la votación formularon declaraciones la representante de los Estados Unidos de América y el Presidente en su calidad de representante de Francia. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل فرنسا. |
Al presentar el proyecto de resolución, la representante de los Estados Unidos de América introdujo oralmente las revisiones siguientes: | UN | 67 - وقام ممثل الولايات المتحدة الأمريكية عند تقديمه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
la representante de los Estados Unidos ha denigrado esos logros trascendentes del Gobierno al efectuar temerarias denuncias de represión. | UN | وقد عمدت ممثلة الولايات المتحدة إلى تشويه هذه اﻹنجازات البارزة للحكومة بتوجيه ادعاءات باطلة عن وجود القمع. |
la representante de los Estados Unidos pide que su declaración se transcriba íntegramente en el acta resumida de la sesión. | UN | وطلبت ممثلة الولايات المتحدة إدخال بيانها بكامله في المحضر الموجز للجلسة. |
la representante de los Estados Unidos pide que su declaración se transcriba íntegramente en el acta resumida de la sesión. | UN | وطلبت ممثلة الولايات المتحدة إدخال بيانها بأكمله في المحضر الموجز للجلسة. |
El diálogo es la característica de los países civilizados a los cuales declara pertenecer la representante de los Estados Unidos de América. | UN | وأضاف أن الحوار هو من خصائص البلدان المتحضرة التي تدعي ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية أنها تنتمي إليها. |
La declaración de la representante de los Estados Unidos es expresión de una posición política agresiva compulsiva que no tiene nada que ver con los derechos humanos. | UN | واختتم كلمته قائلا إن بيان ممثلة الولايات المتحدة إنما يعبر عن موقف سياسي عدواني لا إرادي ليس له علاقة بحقوق اﻹنسان. |
En la lista de oradores para hoy figura la representante de los Estados Unidos de América, Sra. Crittenberger, quien tiene la palabra. | UN | ولدي على قائمة المتحدثين اليوم، ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، اﻵنسة كريتنبرغر التي أعطيها الكلمة اﻵن. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: Doy las gracias a la representante de los Estados Unidos de América por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة: أشكر ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيسة. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: Doy las gracias a la representante de los Estados Unidos de América. | UN | الرئيسة: أشكر ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Concederé primero la palabra al representante de Egipto y luego volveré a la propuesta hecha por la representante de los Estados Unidos. | UN | الكلمة اﻵن لممثل مصر وسأعود بعد ذلك للاقتراح الذي قدمته ممثلة الولايات المتحدة. |
63. la representante de los Estados Unidos de América dijo que compartía en alguna medida la preocupación de Noruega. | UN | ٣٦ - وقالت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية إنها تشاطر ممثل النرويج بعض مساور القلق التي أبداها. |
la representante de los Estados Unidos tiene la palabra. | UN | السيدة ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية تطلب الكلمة، فلتتفضل. |
la representante de los Estados Unidos de América distribuyó entre los miembros del Comité información sobre esa cuestión. | UN | وقامت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية بتوزيع معلومات عن هذا الأمر على أعضاء اللجنة. |
la representante de los Estados Unidos formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت. |
En la misma sesión, la representante de los Estados Unidos revisó oralmente el texto como se indica a continuación: | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الولايات المتحدة بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la representante de los Estados Unidos de América | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية |
140. Formularon declaraciones el Presidente de la Comisión, la representante de los Estados Unidos y el observador del Centro Italiano de Solidaridad. | UN | 140- وأدلى ببيانات كل من رئيس اللجنة وممثلة الولايات المتحدة والمراقب عن مركز التضامن الإيطالي. |
Tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos de América. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة. |