Durante el período transcurrido la Representante Especial envió dos llamamientos urgentes a Indonesia, junto con el Relator Especial sobre la tortura. | UN | كما أرسلت الممثلة الخاصة خلال تلك الفترة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب نداءين عاجلين إلى إندونيسيا. |
99. la Representante Especial envió 11 comunicaciones sobre 13 defensores al Gobierno de México. | UN | 99- أرسلت الممثلة الخاصة إلى حكومة المكسيك 11 رسالة بخصوص 13 مدافعاً. |
105. la Representante Especial envió nueve comunicaciones al Irán relativas a cinco defensores. | UN | 105- أرسلت الممثلة الخاصة إلى إيران تسع رسائل بشأن خمسة مدافعين. |
En 2004, la Representante Especial envió 32 comunicaciones relativas a esta cuestión. | UN | وقد وجهت الممثلة الخاصة 32 رسالة بهذا الخصوص في 2004. |
En 2004 la Representante Especial envió varias comunicaciones al Gobierno de Chile sobre la dirigente matriarcal de una comunidad mapuche. | UN | 89 - وفي عام 2004، بعثت الممثلة الخاصة بعدة رسائل إلى حكومة شيلي بشأن زعيمة قبيلة مابوتشيه. |
la Representante Especial envió comunicaciones relativas a 22 redadas llevadas a cabo por organismos encargados de hacer cumplir la ley contra organizaciones de derechos humanos. | UN | وأرسلت الممثلة الخاصة رسائل عن 22 حالة من حالات الغارات التي قامت بها وكالات إنفاذ القانون ضد منظمات حقوق الإنسان. |
121. la Representante Especial envió 11 comunicaciones al Gobierno de Túnez, relativas a 17 defensores individuales de los derechos humanos y a una ONG. | UN | 121- أرسلت الممثلة الخاصة إلى حكومة تونس 11 رسالة، تتعلق بسبعة عشر مدافعاً عن حقوق الإنسان ومنظمة غير حكومية واحدة. |
3. Durante el período que se examina, la Representante Especial envió 161 comunicaciones a los gobiernos, 134 llamamientos urgentes y 27 cartas de denuncia. | UN | 3- أرسلت الممثلة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض 161 بلاغـاً إلى الحكومـات و134 نداءً عاجـلاً و27 رسالة ادعاءات. |
84. la Representante Especial envió 18 comunicaciones al Sudán en relación con 24 defensores, la mayoría de ellos periodistas, abogados y miembros de ONG. | UN | 84- أرسلت الممثلة الخاصة 18 رسالة إلى السودان تتعلق بأربعة وعشرين مدافعاً، معظمهم صحافيون، ومحامون، وأعضاء في منظمات غير حكومية. |
90. la Representante Especial envió 31 comunicaciones al Gobierno de Colombia en relación con 50 defensores, en su mayoría miembros de sindicatos, abogados o periodistas. | UN | 90- أرسلت الممثلة الخاصة 31 رسالة إلى حكومة كولومبيا بشأن 50 مدافعاً معظمهم أعضاء نقابات ومحامون وصحافيون. |
108. En 2004 la Representante Especial envió diez comunicaciones. | UN | 108- أرسلت الممثلة الخاصة إلى حكومة نيبال عشر رسائل في عام 2004. |
Mientras que en su primer año de mandato la Representante Especial envió 11 comunicaciones a 6 países, en 2005 se enviaron 310 comunicaciones a 68 países. | UN | وفي حين أرسلت الممثلة الخاصة أثناء عام ولايتها الأول 11 بلاغاً إلى ستة بلدان، تم في عام 2005، إرسال 310 بلاغات إلى 68 بلداً. |
la Representante Especial envió misiones técnicas a Nepal y Sri Lanka en diciembre de 2011 y enero de 2012, respectivamente, para examinar el cumplimiento por las partes de sus planes de acción y elaborar informes al respecto. | UN | 16 - وقد أرسلت الممثلة الخاصة بعثات تقنية إلى نيبال وسريلانكا في كانون الأول/ديسمبر 2011 وكانون الثاني/يناير 2012 على الترتيب، من أجل استعراض امتثال الأطراف لخطط العمل الخاصة بها والإبلاغ عن ذلك. |
15. Durante el período a que se refiere el informe, la Representante Especial envió 316 comunicaciones (251 de ellas conjuntamente) sobre más de 330 casos, que concernían por lo menos a 895 defensores y a más de 178 ONG. | UN | 15- وقد أرسلت الممثلة الخاصة 316 رسالة خلال الفترة المستعرضة، من بينها 251 رسالة مشتركة تتعلق بما يزيد على 330 حالة وبما لا يقل عن 895 مدافعاً و178 منظمة غير حكومية. |
En septiembre de 2001, la Representante Especial envió una comunicación a Cuba en relación con un defensor que presuntamente fue detenido para impedir que participara en una manifestación en conmemoración del Día de los Derechos Humanos. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2001، أرسلت الممثلة الخاصة إلى كوبا رسالة تتعلق بمدافع قيل إنه اعتقل لمنعه من المشاركة في مظاهرة تنظم احتفالا بيوم حقوق الإنسان. |
2. Entre el 9 de diciembre de 2004 y el 2 de diciembre de 2005, la Representante Especial envió 310 comunicaciones relativas a más de 351 casos, incluidas las enviadas conjuntamente con los titulares de otros mandatos, respecto de unos 799 defensores y 316 organizaciones que llevan a cabo actividades en esa esfera. | UN | 2- أثناء الفترة من 9 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، أرسلت الممثلة الخاصة 310 بلاغات بشأن ما يزيد على 351 حالة، بما يشمل الإشراك مع ولايات أخرى، تتعلق بنحو 799 مدافعاً عن حقوق الإنسان و316 منظمة تعمل في مجال حقوق الإنسان. |
En 2005, la Representante Especial envió 13 llamamientos y alegatos urgentes al Gobierno de Uzbekistán. | UN | وفي عام 2005، وجهت الممثلة الخاصة 13 نداء عاجلا ورسالة ادعاء إلى حكومة أوزبكستان. |
93. la Representante Especial envió diez comunicaciones al Gobierno del Ecuador en 2004. | UN | 93- وجهت الممثلة الخاصة 10 رسائل إلى حكومة إكوادور في عام 2004. |
96. En 2004, la Representante Especial envió 16 comunicaciones al Gobierno de Guatemala en relación con 31 defensores, la mayoría periodistas, sindicalistas y dirigentes indígenas. | UN | 96- في عام 2004، وجهت الممثلة الخاصة إلى حكومة غواتيمالا 16رسالة تتعلق بواحد وثلاثين مدافعاً، معظمهم صحافيون ونقابيون وزعماء للسكان الأصليين. |
111. la Representante Especial envió 14 comunicaciones al Gobierno de la Federación de Rusia relativas a 15 defensores de los derechos humanos y a 3 ONG. | UN | 111- بعثت الممثلة الخاصة 14 رسالة إلى حكومة الاتحاد الروسي بشأن 15 مدافعاً عن حقوق الإنسان و3 منظمات غير حكومية. |
la Representante Especial envió varias comunicaciones relacionadas de algún modo con las protestas del movimiento antiglobalización. | UN | 78 - وكان أن بعثت الممثلة الخاصة برسالات عديدة يمكن الربط بينها والاحتجاجات التي قامت بها الحركة المناهضة للعولمة. |
El año pasado la Representante Especial envió 372 comunicaciones a 78 países. | UN | وأرسلت الممثلة الخاصة خلال السنة الماضية، 372 بلاغاً إلى 78 بلداً. |