ويكيبيديا

    "la reserva de capital de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • احتياطي رأس المال
        
    • واحتياطي رأس المال
        
    • الاحتياطي الرأسمالي
        
    Parte de la reserva de capital de explotación que sufragarán las Partes UN حصة احتياطي رأس المال العامل الذي يتعين أن تغطيها الأطراف
    Por lo tanto, es preciso reponer con urgencia la reserva de capital de operaciones del Organismo con carácter de máxima prioridad. UN ولهذا فإن من الأمور الملحة أن يتم تجديد احتياطي رأس المال المتداول للوكالة باعتبار ذلك من الأولويات المهمة.
    la reserva de capital de operaciones sigue siendo de 45,0 millones de dólares. UN ولا يزال حجم احتياطي رأس المال المتداول يبلغ 45 مليون دولار.
    Aplicación de los ingresos acumulados en concepto de intereses y de la reserva de capital de operaciones UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    El objeto de la reserva de capital de trabajo será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت من المال السائل.
    Los libramientos contra la reserva de capital de trabajo se repondrán con cargo a las contribuciones lo antes posible. UN ويتم استعاضة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل بالمساهمات في أسرع وقت.
    El objeto de la reserva de capital de trabajo será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت النقدية.
    Los libramientos contra la reserva de capital de trabajo se repondrán con cargo a las contribuciones lo antes posible. UN وتتم استعادة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل من المساهمات في أسرع وقت ممكن.
    El objeto de la reserva de capital de trabajo será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت في المال السائل.
    Los libramientos contra la reserva de capital de trabajo se repondrán con cargo a las contribuciones lo antes posible. UN ويتم استعاضة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل بالمساهمات في أسرع وقت.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت في النقد.
    Los libramientos contra la reserva de capital de operaciones se repondrán con cargo a las contribuciones lo antes posible. UN وتتم استعادة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل من المساهمات في أسرع وقت ممكن.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت في المال السائل.
    Los libramientos contra la reserva de capital de operaciones se repondrán con cargo a las contribuciones lo antes posible. UN ويتم استعاضة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل بالمساهمات في أسرع وقت.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت في النقد.
    Los libramientos contra la reserva de capital de operaciones se repondrán con cargo a las contribuciones lo antes posible. UN وتتم استعادة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل من المساهمات في أسرع وقت ممكن.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت في المال السائل.
    Aplicación de los ingresos acumulados en concepto de intereses y de la reserva de capital de operaciones UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    Los ingresos en concepto de intereses y la reserva de capital de operaciones suman recursos considerables que podrían ayudar a resolver buena parte del problema de financiación del proyecto. UN وذلك أن إيرادات الفائدة واحتياطي رأس المال المتداول للمخطط مجمعان كبيران لأموال تراكمت ويمكنها أن تساعد في حل جزء كبير من مشاكل تمويل المشروع.
    Dado que estos son los últimos años de ejecución del proyecto, podría considerarse la posibilidad de autorizar la utilización de los ingresos en concepto de intereses y la reserva de capital de operaciones que se ha establecido para mitigar los riesgos de liquidez. UN وبما أن المشروع يدخل الآن سنواته الأخيرة، فيمكن النظر في مسألة الإذن باستخدام إيرادات الفائدة واحتياطي رأس المال المتداول الذي أنشىء للتخفيف من مخاطر نقص السيولة.
    Para responder a estos pedidos de los principales interesados se precisan recursos financieros adicionales a los que se necesitan para fines programáticos, de los que no se dispone debido a los déficit anuales en la financiación y el agotamiento de la reserva de capital de operaciones que existía antes. UN وتحتاج الطلبات الواردة من أصحاب المصلحة المعنيين الرئيسيين لموارد مالية إضافية بخلاف تلك اللازمة للأغراض البرنامجية ولا يمكن تلبيتها بسبب النقص السنوي في التمويل ونضوب الاحتياطي الرأسمالي التشغيلي السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد