ويكيبيديا

    "la reserva del presupuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • احتياطي الميزانية
        
    Durante el primer semestre de 2005, los ingresos adicionales en concepto de gastos de apoyo por valor de 3,8 millones de euros, y los gastos, por valor de 1,9 millones de euros, hicieron que aumentara aún más la reserva del presupuesto operativo; UN وأدّت إيرادات تكاليف الدعم الإضافية التي بلغت 3.8 ملايين يورو والنفقات التي بلغت 1.9 مليون يورو في الربع الأول من عام 2005 إلى زيادة إضافية في حجم احتياطي الميزانية العملياتية؛
    En consecuencia, la cuantía de la reserva del presupuesto operativo se fijará en un 15% de los gastos estimados para el bienio. UN ووفقا لهذه المبادئ، يتعين أن يكون حجم احتياطي الميزانية العملياتية مساويا لـ 15 في المائة من النفقات المقدّرة لفترة السنتين.
    Por lo tanto, y salvo imprevistos, el nivel de la reserva del presupuesto por programas anual no debería experimentar ninguna nueva reducción en 2006. UN لذلك، وما لم تحصل تطورات غير متوقَّعة، فمن المفترض أن يُتجنب استمرار الانخفاض في مستوى احتياطي الميزانية البرنامجية السنوية في عام 2006.
    Es igualmente grato que la mejor gestión haya llevado al aumento en el nivel de la reserva del presupuesto operativo a 4,9 millones de euros al 31 de marzo de 2002. UN وقال إنه مما يسر بالمثل أن الإدارة المحسنة قد أدت إلى زيادة في مستوى احتياطي الميزانية التشغيلية إلى 4.9 مليون يورو في 31 آذار/مارس 2002.
    En consecuencia, la cuantía de la reserva del presupuesto operativo aumentó de 3,3 millones de euros al 1º de enero de 2002 a 4,0 millones de euros al 31 de julio de 2002. UN وبناء على ذلك، زاد حجم احتياطي الميزانية التشغيلية من 3.3 ملايين يورو في 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 4 ملايين يورو في 31 تموز/ يوليه 2002.
    Por tanto, la cuantía de la reserva del presupuesto operativo subió de 3,1 millones de euros en 1º de enero de 2004 a 3,8 millones de euros en 29 de febrero de 2004. UN ولذلك زاد مستوى احتياطي الميزانية التشغيلية من 3.1 مليون يورو في 1 كانون الثاني/يناير ٢٠٠٤ إلى 3.٨ مليون يورو في ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٤.
    Por lo tanto, la cuantía de la reserva del presupuesto operativo aumentó de 3,7 millones de euros al 1º de enero de 2005 a 5,5 millones de euros al 31 de marzo de 2005. UN وبذا زاد احتياطي الميزانية العملياتية من 3.7 ملايين يورو في 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 5.5 ملايين يورو في 31 آذار/مارس 2005.
    El presupuesto por programas anual para 2007 se ha elaborado teniendo en cuenta las posibilidades de obtener financiación, y ya ha comenzado la planificación financiera con miras a aumentar la reserva del presupuesto para el final de 2007. UN وقد أُعدت الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007 بمراعاة " إمكانيات التمويل " ، وقد بدأ بالفعل التخطيط المالي لزيادة احتياطي الميزانية البرنامجية السنوية في نهاية عام 2007.
    Por tanto, la reserva del presupuesto operativo aumentó de 5,2 millones de euros al 1º de enero de 2006 a 8,4 millones de euros al 30 de abril de 2006. UN وبذا زاد احتياطي الميزانية العملياتية من 5.2 ملايين يورو في 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 8.4 ملايين يورو في 30 نيسان/أبريل 2006.
    Por lo tanto, la reserva del presupuesto operativo aumentó de 5,2 millones de euros al 1º de enero de 2006 a 8,2 millones de euros al 30 de junio de 2006. UN ولذلك ازداد احتياطي الميزانية العملياتية من 5.2 ملايين يورو في 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 8.2 ملايين يورو في 30 حزيران/يونيه 2006.
    En consecuencia, la cuantía de la reserva del presupuesto operativo aumentó de 3,3 millones de euros (2,98 millones de dólares) en 1º de enero de 2002 a 4,9 millones de euros en 31 de marzo de 2002. UN ولذلك ازداد مستوى احتياطي الميزانية التشغيلية من 3.3 مليون يورو (2.98 مليون دولار) في 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 4.9 مليون يورو في 31 آذار/مارس 2002.
    b) Para aumentar la cuantía de la reserva del presupuesto operativo fue necesario contener los gastos del presupuesto operativo mediante el mantenimiento de un factor de vacantes superior al previsto en el presupuesto. UN (ب) وبغية تعزيز مستوى احتياطي الميزانية التشغيلية، جرى احتواء نفقات الميزانية التشغيلية من خلال المحافظة على عامل شغور أعلى مما هو مدرج في الميزانية.
    b) Para aumentar la cuantía de la reserva del presupuesto operativo fue necesario contener los gastos de ese presupuesto mediante el mantenimiento de un factor de vacantes superior al previsto en el mismo. UN (ب) وبغية تعزيز مستوى احتياطي الميزانية التشغيلية، جرى احتواء نفقات الميزانية التشغيلية من خلال المحافظة على عامل شواغر أعلى مما هو مدرج في الميزانية.
    b) Aprobó la cuantía de la reserva del presupuesto operativo para el bienio 2006-2007, de 3,03 millones de euros, que representaba un 15% de los gastos estimados del presupuesto operativo para ese bienio; UN (ب) وافق على حجم احتياطي الميزانية العملياتية لفترة السنتين 2006-2007، البالغ 3.03 مليون يورو، أي ما يمثّل 15 في المائة من النفقات المقدرة للميزانية العملياتية في فترة السنتين المذكورة؛
    b) Aprueba la cuantía de la reserva del presupuesto operativo para el bienio 2006-2007, de 3,03 millones de euros, que representa un 15% de los gastos estimados del presupuesto operativo para ese bienio; UN " (ب) يوافق على حجم احتياطي الميزانية العملياتية لفترة السنتين 2006-2007 المحدد بمبلغ 3.03 مليون يورو، أي ما يمثل 15 في المائة من النفقات المقدرة للميزانية العملياتية لفترة السنتين المذكورة؛
    b) Aprueba la cuantía de la reserva del presupuesto operativo para el bienio 2006-2007, de 3,03 millones de euros, que representa un 15% de los gastos estimados del presupuesto operativo para ese bienio; UN " (ب) يوافق على حجم احتياطي الميزانية العملياتية لفترة السنتين 2006-2007 المحدد بمبلغ 3.03 مليون يورو، أي ما يمثّل 15 في المائة من النفقات المقدرة للميزانية العملياتية لفترة السنتين المذكورة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد