ويكيبيديا

    "la reserva operacional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياطي التشغيلي
        
    • احتياطي التشغيل
        
    • احتياطي تشغيل
        
    • للاحتياطي التشغيلي
        
    • الاحتياطي التنفيذي
        
    • الاحتياطي العامل
        
    • في ذلك اﻻحتياطي التشغيلي
        
    • حاجة لاحتياطي التشغيل في
        
    • اﻻحتياطي التشغيلي من
        
    • احتياطيا تشغيليا لمدة
        
    Por consiguiente, el saldo de caja disponible de la Misión no cubrirá la reserva operacional de efectivo para tres meses de 47.277.000 dólares. UN لذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 277 47 دولار.
    No obstante, el saldo de recursos generales no utilizados sólo permitiría una financiación máxima con cargo a la reserva operacional de 4,1 millones de dólares. UN بيد أن رصيد الموارد العامة غير المتوقعة لن يسمح سوى بمبلغ ٤,١ مليون دولار كحد أقصى لتمويل الاحتياطي التشغيلي.
    NIVEL DE la reserva operacional de LA UNOPS Millones de dólares Proyección para 1998 UN مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Teniendo en cuenta las limitaciones de financiación, el ACNUR fijó un límite a la utilización de la reserva operacional de 2000. UN وبسبب معوقات التمويل، وضعت المفوضية حداً لاستخدام احتياطي التشغيل.
    Estas prestaciones se incluyeron, en cambio, en la reserva operacional de la cuenta. UN فبدلا من ذلك، تم إدراجها في احتياطي تشغيل الحساب.
    18. Reconoce la plena reposición de la reserva operacional de la UNOPS al 31 de diciembre de 2009. UN 18 - يقر بالتجديد الكامل للاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    De conformidad con esa decisión, en 1998 se redujo el nivel de la reserva operacional de 63 millones de dólares a 56 millones de dólares. UN وعملا بهذا المقرر، خفض الاحتياطي التشغيلي من ٦٣ مليون دولار إلى ٥٦ مليون دولار في عام ١٩٩٨.
    Transferencia a la reserva operacional de la cuenta especial para gastos de apoyo al programa UN المبالغ المحولة إلى الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Transferencia a la reserva operacional de la Cuenta Especial para gastos de apoyo al programa UN مبالغ محولة إلى الاحتياطي التشغيلي لأغراض الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    En 2001, los gastos de la UNOPS superaron a los ingresos, lo cual llevó a la utilización de 5,6 millones de dólares de la reserva operacional de la UNOPS. UN وفي عام 2001، تجاوزت نفقات المكتب الدخل، مما أدى إلى استعمال الاحتياطي التشغيلي للمكتب.
    Al igual que en 2005, este porcentaje se incrementará durante 2006 con asignaciones de la reserva operacional de la categoría I. UN وكما كان الأمر في عام 2005، ستزيد هذه الحصة خلال عام 2006 بمخصصات من الفئة الأولى من الاحتياطي التشغيلي.
    Por tanto, el saldo de caja disponible de la Misión no cubrirá la reserva operacional de efectivo para tres meses, que asciende a 56.068.800 dólares. UN ولهذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 800 068 56 دولار.
    Por tanto, el saldo de caja disponible de la Misión no cubrirá la reserva operacional de efectivo para tres meses de 8.598.000 dólares. UN وعليه، لن يغطي الرصيدُ النقدي المتاح للبعثة الاحتياطي التشغيلي النقدي لمدة الثلاثة أشهر البالغ 000 598 8 دولار.
    Teniendo en cuenta que la reserva operacional de efectivo para tres meses es de 10.634.000 dólares, el saldo de caja disponible asciende a 19.266.000 dólares. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 634 10 دولار، يبلغ الرصيد النقدي المتاح للقوة 000 266 19 دولار.
    El total de la reserva operacional de recursos básicos y recursos complementarios del FNUDC se mantuvo en 25 millones de dólares. UN وبقي مجموع الاحتياطي التشغيلي للموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق 25 مليون دولار.
    Teniendo en cuenta las limitaciones de financiación, el ACNUR fijó un límite a la utilización de la reserva operacional de 2000. UN وبسبب معوقات التمويل، وضعت المفوضية حداً لاستخدام احتياطي التشغيل.
    Esto se ajusta al párrafo 8.3 del Reglamento Financiero de la UNOPS que prescribe que los déficit de los ingresos son elementos que se han de compensar y cubrir con la reserva operacional de la UNOPS. UN وهذا يتمشى مع القاعدة المالية ٨-٣ للمكتب، التي تنص على تعويض بنود النقص في اﻹيرادات وتغطيتها من احتياطي تشغيل المكتب.
    18. Reconoce la plena reposición de la reserva operacional de la UNOPS al 31 de diciembre de 2009. Modelo de los presupuestos del PNUD, el UNFPA y el UNICEF para el bienio 2012-2013 UN 18 - يقر بالتجديد الكامل للاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Las disminuciones de ingresos requerirían que la UNOPS utilizara una parte de la reserva operacional de la organización. UN 225 - وسيتطلب هبوط الإيرادات من المكتب سحب قسط من الاحتياطي التنفيذي للمنظمة.
    4. El saldo no utilizado del presupuesto administrativo de cada ejercicio se transferirá a la reserva operacional de la Cuenta Administrativa, a menos que el Consejo, por votación especial, decida otra cosa. UN 4- ينقل الرصيد غير المنفق للميزانية الإدارية لأية سنة، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك، إلى الاحتياطي العامل بموجب الحساب الإداري.
    En consecuencia, la reserva operacional de la cuenta de " vigilancia, verificación e inspección " dejó de ser necesaria, y el saldo que quedaban se asentó como superávit acumulado " al 31 de diciembre de 2010. UN ولذلك، لم تعد هناك حاجة لاحتياطي التشغيل في إطار حساب " الرصد والتحقق والتفتيش " وأُغلق الرصيد المتبقي بـ " فائض تراكمي " في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Al 21 de febrero de 2012, la Misión tenía en caja 83.600.000 dólares, incluida la reserva operacional de tres meses de 1.104.000 dólares. UN وحتى 21 شباط/فبراير 2012، بلغ المركز النقدي للبعثة 000 600 83 دولار، يشمل احتياطيا تشغيليا لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 104 1 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد