ويكيبيديا

    "la residencia del secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقر إقامة الأمين
        
    • مقر الأمين
        
    • سكن سكرتير
        
    • ومسكن الأمين
        
    • مكان إقامة الأمين
        
    La Sra. Nane Annan ofreció un almuerzo en la residencia del Secretario General para los oradores de las sesiones plenarias de la Conferencia. UN كما أن السيدة نان عنان استضافت مأدبة غذاء في مقر إقامة الأمين العام تكريما للمتكلمين في الجلسات العامة للمؤتمر.
    2. Reunión ejecutiva sobre la renovación de la residencia del Secretario General. UN 2 - جلسة تنفيذية بشأن تجديد مقر إقامة الأمين العام
    A.1.36 En esta partida se solicita un crédito de 289.200 dólares por concepto de conservación de la residencia del Secretario General. UN ألف 1 - 36 يلزم رصد اعتماد قدره 200 289 دولار في إطار بند مصروفات التشغيل العامة لصيانة مقر إقامة الأمين العام.
    f) Cabe mencionar también los fondos para servicios comunes, premios especiales y mantenimiento y reparación de la residencia del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África. UN (و) تشمل الصناديق الأخرى صناديق الخدمات المشتركة، والجوائز الخاصة، وصيانة وإصلاح مقر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    f) Cabe mencionar también los fondos para servicios comunes, premios especiales y mantenimiento y reparación de la residencia del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África. UN (و) تشمل الصناديق الأخرى صناديق الخدمات المشتركة، والجوائز الخاصة، وصيانة وإصلاح مقر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    32. Noruega alega que, durante el período de la ocupación de Kuwait, la residencia del Secretario de la misión noruega en Kuwait fue saqueada. UN ٢٣ - تدعي النرويج أن دار سكن سكرتير البعثة النرويجية في الكويت قد تعرضت للنهب أثناء فترة احتلال الكويت.
    Manejo y conservación del sistema electrónico de vigilancia del sistema de seguridad por televisión en circuito cerrado en la Sede y en la residencia del Secretario General UN تشغيل وصيانة نظم المراقبة الالكترونية ونظم الدوائر التلفزيونية المغلقة الأمنية في مقر الأمم المتحدة ومسكن الأمين العام
    La realización de importantes proyectos de construcción, como la reforma de la residencia del Secretario General y la aplicación de medidas adicionales de seguridad en la Sede, fueron algunos otros logros destacables durante el período. UN ومن الإنجازات البارزة الأخرى التي تحققت أثناء هذه الفترة تنفيذ مشاريع بناء هامة مثل تجديد مكان إقامة الأمين العام وتنفيذ تدابير إضافية لضمان السلامة في المقر.
    v) Renovación de la residencia del Secretario General: estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, A/61/377; UN ' 5` تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، A/61/377؛
    Renovación de la residencia del Secretario General: estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    Renovación de la residencia del Secretario General: estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    La Comisión Consultiva se informó sobre la condición jurídica de la residencia del Secretario General descrita en el párrafo 1 del informe. UN 2 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن وضع مقر إقامة الأمين العام الوارد وصفه في الفقرة 1 من التقرير.
    Se informó a la Comisión de que el Acuerdo relativo a la Sede concertado entre las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América no abarcaba la residencia del Secretario General y de que se había propuesto la inclusión de una cláusula en ese sentido en el cuarto acuerdo complementario del acuerdo mencionado. UN وأُبلغت اللجنة أن اتفاق المقر المبرم بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية لا يشمل مقر إقامة الأمين العام وأنه اقتُرح إدراج بند بهذا الخصوص في الاتفاق التكميلي الرابع للاتفاق الآنف الذكر.
    3. Lamenta que la propuesta de renovar la residencia del Secretario General no se haya presentado como parte del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN 3 - تعرب عن أسفها لأن اقتراح تجديد مقر إقامة الأمين العام لم يقدم على أنه جزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    4. Aprueba la renovación de la residencia del Secretario General; UN 4 - توافق على تجديد مقر إقامة الأمين العام؛
    Renovación de la residencia del Secretario General: estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    Proyecto de resolución A/C.5/61/L.8: Renovación de la residencia del Secretario General UN مشروع القرار A/C.5/61/L.8: تجديد مقر إقامة الأمين العام
    Los créditos solicitados se utilizarán para sufragar los trabajos importantes de mantenimiento de la residencia del Secretario General, que pueden incluir la limpieza y la restauración de la fachada exterior y el recinto y la mejora del equipo de la sala de control de la seguridad. UN `2 ' صيانة مقر الأمين العام (600 104 دولار) - تخصص هذه المبالغ لإجراء أعمال الصيانة الرئيسية لمقر الأمين العام، التي قد تشمل تنظيف وتجديد الواجهة الخارجية والأرض المحيطة بها وإدخال تحسينات على معدات غرفة المراقبة الأمنية.
    32. Noruega alega que, durante el período de la ocupación de Kuwait, la residencia del Secretario de la misión noruega en Kuwait fue saqueada. UN ٢٣- تدعي النرويج أن دار سكن سكرتير البعثة النرويجية في الكويت قد تعرضت للنهب أثناء فترة احتلال الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد