ويكيبيديا

    "la resolución del consejo económico y social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • مقرر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
        
    Ello se hizo con el propósito de estudiar la forma de aplicar la resolución del Consejo Económico y Social sobre la cuestión. UN وجرى ذلك بهدف بحث طريقة تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسألة.
    El hecho de que en el informe se tenga en cuenta la resolución del Consejo Económico y Social sobre el Nuevo Programa de Acción de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 es una iniciativa que aprobamos. UN إن أخذه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات بعين الاعتبار في تقريره مبادرة تحظى بتأييدنا.
    También esperamos que la Asamblea atienda a la resolución del Consejo Económico y Social sobre la convocación de una conferencia internacional contra el racismo, la discriminación étnica y racial, la xenofobia y otras formas comtemporáneas de intolerancia. UN ونأمل أيضا أن تتابع الجمعية العامة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عقد مؤتمر عالمي ضد العنصرية والتمييز العنصري والعرقي وكراهية اﻷجانب واﻷشكال اﻷخرى المعاصرة من أشكال التعصب.
    El sistema de las Naciones Unidas ha logrado definir claramente los conceptos de incorporación de las cuestiones de género, proceso que culminó con la resolución del Consejo Económico y Social sobre incorporación de las cuestiones de género. UN وقد جعلت منظومة اﻷمم المتحدة مفاهيم مراعاة نوع الجنس موضع تركيز موحد، توج بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مراعاة نوع الجنس.
    Seguimiento de la resolución del Consejo Económico y Social 95/56 UN متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي رقم ٩٥/٥٦
    Asimismo, la CEPE era la encargada, junto con la CEPA, de aplicar la resolución del Consejo Económico y Social sobre el establecimiento de una conexión permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar. UN كما أن اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مسؤولة، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن ربط أوروبا وأفريقيا بصفة دائمة عن طريق مضيق جبل طارق.
    Asimismo, la CEPE era la encargada, junto con la CEPA, de aplicar la resolución del Consejo Económico y Social sobre el establecimiento de una conexión permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مسؤولة بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن ربط أوروبا وأفريقيا بصفة دائمة عن طريق مضيق جبل طارق.
    También apoyamos la resolución del Consejo Económico y Social por la que se establece un Grupo Consultivo Especial para la movilización de la asistencia a los países africanos en situaciones posteriores al conflicto. UN ونؤيد أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء فريق استشاري مخصص لتعبئة المساعدات للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع.
    También se recordó que en la resolución del Consejo Económico y Social en que se pidió la revisión de los métodos de trabajo de las comisiones orgánicas se reconoció que la especificidad de la labor de cada comisión podría hacer necesaria la adopción de distintos enfoques en sus métodos de trabajo. UN وجرى التذكير أيضا بأن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي طلب فيه استعراض طرائق عمل اللجان الفنية قد أقرّ بأن السمة المميزة للمهمة التي تضطلع بها كل لجنة قد تستدعي اتباع نهج مختلف في طرائق عملها.
    Es importante que, al elaborar las propuestas, se clarifiquen los conceptos a que se hace referencia en la resolución del Consejo Económico y Social y que se han examinado en la sección precedente, y se tomen también en consideración la finalidad, el alcance y las modalidades operacionales. UN ومن المهم الإشارة إلى أن وضع الاقتراحات سيحتاج إلى توضيح المفاهيم المشار إليها في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي نوقشت في القسم السابق، وكذلك النظر في الغرض والنطاق وطرائق العمل.
    la resolución del Consejo Económico y Social sobre las modalidades para lograr un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo reforzará el papel de las Naciones Unidas en la financiación para el desarrollo. UN وذكر أن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعزيز وزيادة فعالية العملية الحكومية الدولية الشاملة للقيام بمتابعة التمويل من أجل التنمية من شأنه أن يعزز دور الأمم المتحدة في التمويل من أجل التنمية.
    Algunos expresaron también sus dudas de que modificar el título entrase dentro del mandato del Comité basado en la resolución del Consejo Económico y Social. UN وأعرب البعض أيضاً عن الشك إزاء ما إذا كان تعديل العنوان يقع في إطار ولاية اللجنة استناداً إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Recordando también la resolución del Consejo Económico y Social 1985/17, de 28 de mayo de 1985, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1985/17 المؤرخ 28 أيار/مايو 1985،
    Al respecto, la delegación de Burkina Faso celebra que se haya aprobado la resolución del Consejo Económico y Social 1992/27 en que se recomienda que se convoque a una Cumbre Mundial sobre desarrollo social, para principios de 1995. UN وفي هذا الصدد يرحب وفد بوركينا فاصو باعتماد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٢٧ الذي أوصى بعقد مؤتمر عالمي للتنمية الاجتماعية في مطلع عام ١٩٩٥.
    23. En el párrafo 1, la resolución del Consejo Económico y Social que se cita debe ser la 1994/16 de 25 de julio de 1994 y no la 1994/15. UN ٢٣ - وانتقل إلى منطوق القرار فقال إن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي المشار إليه في الفقرة ١ ينبغي أن يكون القرار ١٩٩٤/١٦ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ لا القرار ١٩٩٤/١٥.
    la resolución del Consejo Económico y Social formaba parte del seguimiento coordinado que prestaron las Naciones Unidas a las conferencias mundiales del decenio de 1990. UN 14 - وجاء قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار عملية متابعة منسقة قامت بها الأمم المتحدة للمؤتمرات العالمية التي عقدت في التسعينات من القرن العشرين.
    Además, se envió una nota verbal a todos los Estados Miembros para recabar opiniones y sugerencias sobre la aplicación de la resolución del Consejo Económico y Social respecto de las tecnologías de la información y las comunicaciones al servicio del desarrollo. UN 3 - وعلاوة على ذلك وجهت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء لمعرفة آرائها واقتراحاتها بشأن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلق بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Se ha invitado al Departamento a intervenir regularmente en las reuniones celebradas entre períodos de sesiones por el Comité Ejecutivo del ACNUR para referirse a los progresos realizados en las consultas entre organismos, así como en las conversaciones sostenidas por los órganos rectores de otros organismos a los que se aplica la resolución del Consejo Económico y Social. UN وقد دعيت اﻹدارة الى اﻹدلاء ببيانات بصفة منتظمة في اجتماعات اللجنة التنفيذية للمفوضية التي تعقد فيما بين الدورات، عن التقدم المحرز في المشاورات المشتركة بين الوكالات، وإلى الاشتراك في المناقشات التي تجري في مجالس إدارات الوكالات اﻷخرى المعنية بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    21. Además de la resolución del Consejo Económico y Social ya mencionada, la CEPA preparó y presentó un proyecto de presupuesto por programas por una cuantía de 865.000 dólares, con miras a financiar las actividades previstas en 1993 en el contexto de la ejecución del programa para el Segundo Decenio. UN ٢١ - وإلحاقا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي المشار إليه أعلاه، أعدت اللجنة الاقتصادية لافريقيا مشروع ميزانية برنامجية قيمتها ٠٠٠ ٨٦٥ دولار، وقدمتها الى المجلس وذلك لتمويل اﻷنشطة المخططة لعام ١٩٩٣ في سياق تنفيذ برنامج العقد الثاني.
    36. El Presidente invitó luego al Sr. Philippe Boullé, Director Interino de la Oficina de Ginebra del Departamento de Asuntos Humanitarios, a presentar el documento de sesión y un informe actualizado sobre otros aspectos importantes de la resolución del Consejo Económico y Social. UN ٦٣- ثم دعا الرئيس السيد فيليب بوليه، المدير بالوكالة لمكتب إدارة الشؤون اﻹنسانية في جنيف، إلى عرض ورقة غرفة الاجتماعات وتقديم تقرير مستكمل عن التطورات الهامة اﻷخرى فيما يتعلق بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد