la respuesta de la administración a las recomendaciones más frecuentes y de mayor prioridad que se señalan en el informe se presentará a la Junta Ejecutiva en un informe por separado. | UN | علاوة على ذلك، سيقدم رد الإدارة على المسائل الرئيسية والمتكررة الواردة في التقرير إلى المجلس التنفيذي على نحو منفصل. |
En la respuesta de la administración a la evaluación del segundo programa mundial, el PNUD se comprometió a adoptar diversas medidas para mejorar la gestión. | UN | ألزم رد الإدارة على تقييم البرنامج العالمي الثاني البرنامج الإنمائي بعدد من الإجراءات لتحسين الإدارة. |
Estos informes se divulgaron junto con la respuesta de la administración a las recomendaciones de las evaluaciones realizadas en los tres países. | UN | وقد نشرت هذه التقارير إلى جانب رد الإدارة على توصيات التقييمات القطرية الثلاثة. |
Además, el Grupo sigue de cerca la respuesta de la administración a las evaluaciones y vela por la difusión efectiva de las enseñanzas extraídas. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يرصد فريق التقييم مدى استجابة الإدارة للتقييمات ويسهر على تعميم الدروس المستخلصة. |
2. Toma nota también de la respuesta de la administración a la evaluación del segundo marco de cooperación mundial (DP/2004/42); | UN | 2 - يحيط علما أيضا برد الإدارة على تقييم إطار التعاون العالمي الثاني (الوثيقة DP/2004/42)؛ |
1. Toma nota de la evaluación temática del apoyo del UNFPA a la salud materna, 2000-2011 y de la respuesta de la administración a esa evaluación; | UN | 1 - يحيط علما بالتقييم المواضيعي للدعم المقدم من الصندوق لصحة الأم للفترة 2000-2011، وبرد الإدارة على هذا التقييم؛ |
Evaluación del segundo marco de cooperación mundial y la respuesta de la administración a la evaluación | UN | تقييم إطار التعاون العالمي الثاني ورد الإدارة على التقييم |
Apoyar la respuesta de la administración a la carta sobre la gestión de auditoría | UN | إقرار رد الإدارة على الرسالة الواردة من إدارة مراجعة الحسابات |
El Grupo realiza distintos tipos de evaluaciones dentro de la ONUDI y vigila la respuesta de la administración a dichas evaluaciones. | UN | ويُجري الفريق أنواعا مختلفة من التقييمات داخل اليونيدو، ويرصد رد الإدارة على هذه التقييمات. |
- Seguimiento de la respuesta de la administración a la evaluación de la función del PNUD en el proceso de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza | UN | - متابعة رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر |
Todas las esferas de acción prioritarias determinadas en la respuesta de la administración a la evaluación sobre género han sido abordadas en virtud de estas iniciativas y estrategias, que proseguirán en 2010 y en años sucesivos. | UN | 55 - وعولجت جميع مجالات العمل ذات الأولوية التي وردت بالتحديد في رد الإدارة على التقييم الجنساني من خلال هذه المبادرات والاستراتيجيات التي سوف تستمر في عام 2010 وفي الأعوام التالية. |
la respuesta de la administración a la Carta sobre asuntos de gestión fue debidamente examinada y aparece reflejada en consecuencia en el informe provisional de auditoría, en cursiva, seguida de comentarios adicionales del Auditor Externo, en negrita. | UN | وجرى النظر على النحو الواجب في رد الإدارة على الرسالة الموجهة إليها وعُرض الرد في تقرير المراجعة المؤقت هذا في إطار مناسب ببنط مائل مشفوعا بتعقيبات أخرى من المراجعة الخارجية ببنط أسود ثقيل. |
El mecanismo oficial para garantizar el seguimiento de las evaluaciones descentralizadas e independientes es la respuesta de la administración a las evaluaciones. | UN | 65 - رد الإدارة على التقييمات هو الآلية الرسمية لكفالة متابعة التقييم اللامركزي والمستقل. |
Asimismo, atendiendo a lo solicitado en la decisión 2006/13, la respuesta de la administración a este informe se presenta por separado. | UN | وبناء على الطلب الوارد أيضا في القرار 2006/13، يرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل. |
Informe sobre los progresos hechos en la ejecución de la respuesta de la administración a la evaluación de la política de género | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية |
Informe sobre los progresos de la respuesta de la administración a la evaluación de la política de género | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية |
Informe sobre los progresos hechos en la ejecución de la respuesta de la administración a la evaluación de la política de género | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية |
Tomó nota de la respuesta de la administración a los resultados de la evaluación del segundo marco de cooperación mundial (DP/2004/42); | UN | أحاط علما برد الإدارة على تقييم إطار التعاون العالمي الثاني (DP/2004/42)؛ |
1. Toma nota de la evaluación temática del apoyo del UNFPA a la salud materna, 2000-2011 y de la respuesta de la administración a esa evaluación; | UN | 1 - يحيط علما بالتقييم المواضيعي للدعم المقدم من الصندوق لصحة الأم للفترة 2000-2011، وبرد الإدارة على هذا التقييم؛ |
La presente sección detalla las funciones de cada oficina, los recursos asignados al sistema, las estadísticas que consignan el número de casos tramitados por los representantes del Secretario General, la información sobre los resultados de los procesos, y la respuesta de la administración a la jurisprudencia. | UN | ويعرض هذا الفرع بالتفصيل أدوار المكاتب المعنية، والموارد المخصصة للنظام، ويقدم بيانات إحصائية تعكس حجم القضايا التي تولاها ممثلو الأمين العام، ومعلومات عن نتائج الإجراءات، ورد الإدارة على ما صدر من أحكام. |
En general, los Estados Miembros vieron con satisfacción la respuesta de la administración a los informes de auditoría. | UN | 48 - وبصورة عامة أبدت الدول الأعضاء عن الارتياح لرد الإدارة على تقريري مراجعة الحسابات. |
7. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2011 (DP/FPA/2012/9), la respuesta de la administración a ese informe, el informe anual del Comité Asesor de Auditoría y la respuesta de la administración a ese informe; | UN | 7 - يحيط علما بتقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في عام 2011 (DP/FPA/2012/9) ورد الإدارة المعنية على ذلك التقرير، وبالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ورد الإدارة عليه؛ |
Seguimiento de la respuesta de la administración a las evaluaciones independientes en 2008 | UN | متابعة ردود الإدارة على التقييمات المستقلة التي أجريت في عام 2008 |
La secretaría del Fondo sigue realizando avances significativos en la aplicación de un plan de la respuesta de la administración a la evaluación independiente quinquenal de sus actividades. | UN | وتُواصل أمانة الصندوق إحراز تقدم كبير في تنفيذ خطة لاستجابة الإدارة لتقييم أنشطتها الخمسي المستقل. أولاً - مقدمة |