ويكيبيديا

    "la retaguardia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمق
        
    • المؤخرة
        
    • مؤخرة
        
    • ظهورنا
        
    • الجبهة الداخلية
        
    • فِرَق حرس المُؤخِّرة قد
        
    • الجهة الخلفية
        
    • الحرس الخلفي
        
    A las 11.50 horas, el vehículo y sus pasajeros regresaron a la retaguardia iraní. UN في الساعة ١١٥٠، انسحبت العجلة مع اﻷشخاص إلى العمق اﻹيراني.
    El aparato efectuó una maniobra de reconocimiento de ese puesto y, a los 10 minutos, regresó a la retaguardia iraní. UN قامت باستطلاع المخفر أعلاه وبعد ١٠ دقائق عادت إلى العمق اﻹيراني وتبعد مسافة ١ كم عن الحدود الدولية.
    A las 14.00 horas, dos camionetas Toyota, una de color blanco y otra azul, procedentes de la retaguardia iraní, se detuvieron en la ciudad de Al-Fakka, en las coordenadas 5150 del mapa de Sheij Faris (escala 1/100.000). UN في الساعة 1400 قدم من العمق الإيراني عجلتان نوع تويوتا بيكب الأولى بيضاء اللون والأخرى زرقاء واستقرتا في مدينة الفكه م.
    A las 10.00 horas, dos vehículos Land Cruiser de color caqui procedentes de la retaguardia iraní se detuvieron en las montañas de Aq Dag, en las coordenadas 4716 del mapa de Kani Baz (escala 1/100.000). UN في الساعة 1000 قدمت عجلتان نوع لاندكروز خاكيتا اللون من العمق الإيراني واستقرت في جبل اق داغ م.
    Adoptó esta medida porque quería ser un general que dirigiera desde el frente, y no desde la retaguardia. UN وقد أراد الرئيس لهذا الإجراء أن يكون برهانا على أن القيادة الفذة تمارس على الجبهة وليس من المؤخرة.
    A las 11.03 horas, un helicóptero blanco sobrevoló la zona situada frente al puesto situado en el complejo de Al-Yusur. Posteriormente regresó a la retaguardia iraní. UN في الساعة 1100 قامت طائرة سمتية بيضاء اللون بالتحليق مقابل نقطة مجمع الجسور ثم عادت إلى العمق الإيراني.
    6 de julio de 2002 A las 11.30 horas, un helicóptero blanco sobrevoló la zona situada frente complejo de Al-Yusur. Posteriormente regresó a la retaguardia iraní. UN في الساعة 630 قامت طائرة سمتية بيضاء اللون بالتحليق فوق المنطقة المقابلة لنقطة مجمع الجسور ثم عادت إلى العمق الإيراني.
    A las 12.00 horas, un helicóptero militar aterrizó en el complejo de Jasrawi, procedente de la retaguardia iraní. Posteriormente regresó a la retaguardia iraní. UN في الساعة 1200 هبطت طائرة سمتية عسكرية في مجمع خسروي قادمة من العمق الإيراني ثم عادت إلى العمق الإيراني.
    A las 11.00 horas del mismo día, el helicóptero retornó a la retaguardia iraní. UN وفي الساعة ٠٠/١١ من نفس اليوم عادت الطائرة الى العمق الايراني.
    A las 12.10 del mismo día el helicóptero regresó hacia la retaguardia iraní. UN وفي الساعة )١٠/١٢( من نفس اليوم عادت الطائرة باتجاه العمق اﻹيراني.
    A las 11.10 horas del 16 de mayo de 1993, retornaron a la retaguardia iraní. UN وفي الساعة ١٠/١١ من يوم ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣ عادوا إلى العمق الايراني.
    A las 12.00 horas del 18 de mayo de 1993, retornaron a la retaguardia iraní. UN وبالساعة ٠٠/١٢ من يوم ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣ عادوا إلى العمق الايراني.
    A las 10.00 horas, despegó en dirección a la retaguardia iraní. UN وفي الساعة ٠٠/١٠ اقلعت باتجاه العمق الايراني.
    A las 14.00 horas los vehículos y sus ocupantes volvieron a la retaguardia iraní. UN وفي الساعة ٠٠/١٤ عادت العجلتان واﻷشخاص الى العمق الايراني.
    A las 10.40 horas, el aparato retornó a la retaguardia iraní. UN وفي الساعة ٤٠/١٠ عادت الطائرة الى العمق اﻹيراني.
    Cincuenta minutos después, el aparato retornó a la retaguardia iraní. UN وفي الساعة ٠٥/١٠ هبطت داخل اﻷراضي اﻹيرانية وبعد ٥٠ دقيقة عادت الى العمق اﻹيراني.
    A las 9.00 horas, fueron avistados dos helicópteros iraníes que sobrevolaron la cadena montañosa de Al-Kuliya y de Mimak durante un corto espacio de tiempo, sobre la frontera internacional. Posteriormente, los helicópteros retornaron a la retaguardia iraní. UN في الساعة ٩٠٠ شوهدت طائرتـان سمتيتــان إيرانيتان تحلقــان فوق السلسلة الجبلية الكلية وميمك ولفترة قصيرة على خط الحدود الدولية ثم عادتا إلى العمق اﻹيراني.
    A las 18.20 horas regresó a la retaguardia iraní. UN وفي الساعة ١٨٢٠ عادت إلى العمق اﻹيراني.
    Sobre todo, me gustaría señalar que los trabajadores de la retaguardia contribuyeron al logro de la gran victoria. UN وأود بصفة خاصة أن أشير إلى الإسهام في تحقيق النصر الكبير الذي قدمه العمال في المؤخرة.
    Este grupo supervisó el despacho de los últimos envíos de bienes de la ONUSOM II asignados a la retaguardia de la misión. UN وأشرفت هذه المجموعة على إرسال الشحنة اﻷخيرة من موجودات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال المخصصة لحرس مؤخرة البعثة.
    Maguire, ¡te dije que cubrieras la retaguardia! Open Subtitles ماغواير لقد قلت لك احمي ظهورنا
    No olvidaremos el heroísmo de los soldados y trabajadores de la retaguardia, que libraron al mundo del fascismo. UN ولن ننسى بطولات الجنود والعاملين في الجبهة الداخلية الذين أنقذو العالم من الفاشية.
    Los hombres de el escuadrón de la retaguardia que murieron nos dieron el tiempo necesario. Open Subtitles الرجال في فِرَق حرس المُؤخِّرة قد ماتوا من أجل أن نكسب الوقت الذي كنّا بحاجة له
    Tienen una línea de trincheras que recorre toda la batería y dos ametralladoras en la retaguardia. Open Subtitles هنا وهنا الألمان موجودون في الخنادق ولديهم مجال للوصول إلى المدفعية بأسرها والرشاشات تغطي الجهة الخلفية
    Ustedes dos cabalgarán en la retaguardia y protegerán el ganado. Open Subtitles (كلاكما ستكونان مع الحرس الخلفي لحماية (ليفستوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد