Cabe prever que el Presidente declare clausurada la reunión a las 18.00 horas del miércoles 12 de noviembre de 2008. | UN | 19 - من المتوقع أن يختتم الرئيس الاجتماع في الساعة السادسة مساء الأربعاء، 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, la Presidenta declaró clausurada la reunión a las 16.05 horas del jueves 2 de abril de 2009. | UN | 67 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 05/16 من يوم الخميس 2 نيسان/أبريل 2009. |
Se prevé que el Presidente declare clausurada la reunión a las 18.00 horas del viernes 9 de octubre de 2009. | UN | 14 - من المتوقع أن يختتم الرئيس الاجتماع في الساعة 00/18 مساء الجمعة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Se prevé que el Presidente declare clausurada la reunión a las 18.00 horas del viernes 11 de octubre de 2010. | UN | 14 - من المتوقع أن يختتم الرئيس الاجتماع في الساعة 00/18 من يوم الجمعة 11 حزيران/يونيه 2010. |
El Sr. Sirois declaró abierta la reunión a las 10.15 horas del 15 de junio. | UN | 2 - افتتح السيد سيرويس الاجتماع في الساعة 15/10 صباح يوم 15 حزيران/يونيه. |
Se prevé que el Presidente declarará clausurada la reunión a las 18.00 horas del viernes 21 de octubre de 2011. | UN | 66 - يتوقع أن يختتم الرئيس الاجتماع في الساعة 00/18 من يوم الجمعة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 18.10 horas del viernes 30 de septiembre de 2005. | UN | 131- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 6.10 بعد ظهر يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
Está previsto que el Presidente clausure la reunión a las 18.00 horas del viernes 11 de noviembre de 2005. | UN | 25 - من المتوقع أن يقوم رئيس اللجنة باختتام الاجتماع في الساعة السادسة من مساء الجمعة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Está previsto que el Presidente clausure la reunión a las 18.00 horas del viernes 13 de octubre de 2006. | UN | 56 - من المتوقع أن يعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة السادسة من مساء يوم الجمعة، 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, se declaró clausurada la reunión a las 14.45 horas del viernes 17 de febrero de 2006. | UN | 113- عقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 2.45 مساء يوم الجمعة الموافق 17 شباط/فبراير 2006. |
El lunes la inscripción comenzará a las 8.00 horas e instamos a los delegados que no obtengan sus distintivos el domingo a que lleguen el lunes a la Sede a las 8.30 horas a más tardar para que puedan tenerlos antes del inicio de la reunión a las 10.00 horas. | UN | وسيبدأ التسجيل يوم الاثنين في تمام الساعة الثامنة صباحاً ونحث جميع الوفود الذين لم يحصلوا على شاراتهم يوم الأحد على الوصول إلى المقر يوم الاثنين قبل الثامنة والنصف صباحاً كحد أقصى لضمان الحصول على شاراتهم قبل أن يبدأ الاجتماع في الساعة العاشرة صباحاً. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 12.05 horas del viernes 9 de diciembre de 2005. | UN | 259- وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 12.05 ظهر يوم الجمعة، 9 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 18.25 horas del viernes 27 de octubre de 2006. | UN | 286- وفي أعقاب تبادل المجاملات المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 18:25 من يوم الجمعة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
El Copresidente declaró abierta la reunión a las 10.10 horas del domingo 19 de noviembre de 2006. | UN | 2 - أعلن الرئيس المشارك افتتاح الاجتماع في الساعة 10/10 من صباح الأحد، 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
La Presidenta declaró clausurada la reunión a las 18.10 horas del 29 de abril de 2006. | UN | 29 - اختتمت الرئيسة الاجتماع في الساعة 10ر6 من مساء يوم 29 نيسان/أبريل 2006. |
21. El Presidente clausuró la reunión a las 14.10 horas. | UN | 21 - أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 10/14 مساء. |
La Sra. Robyn Washbourne (Nueva Zelandia), Presidenta del Comité de Aplicación, inauguró la reunión a las 10.15 horas del 8 de junio. | UN | 2 - افتتحت السيدة روبن واشبورن (نيوزيلندا)، رئيسة لجنة التنفيذ، الاجتماع في الساعة 15/10 من صباح يوم 8 حزيران/يونيه. |
Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 18.25 horas del sábado 9 de junio de 2007. | UN | 457- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 25/18 من مساء يوم السبت 9 حزيران/يونيه 2007. |
El Sr. Sorensen declaró abierta la reunión a las 10.10 horas del 4 de junio y dio la bienvenida a Kenya a los participantes en la reunión. | UN | 2 - افتتح السيد سورنسن الاجتماع في الساعة 10/10 من يوم 4 حزيران/يونيه ورحب بالمشاركين في الاجتماع في كينيا. |
El Presidente declaró clausurada la reunión a las 19.10 horas del viernes 24 de octubre de 2008. | UN | 24 - أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 10/19 من يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
13. Está previsto que el Presidente del Grupo de Trabajo clausure la reunión a las 18.00 horas del sábado, 29 de abril de 2006. | UN | 13 - من المتوقع أن يختتم رئيس الفريق العامل الاجتماع في حدود الساعة السادسة مساء يوم السبت، 29 نيسان/أبريل 2006. |
Tras el tradicional intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 19.45 horas. Anexo I | UN | 154- بعد تبادل عبارات المجاملات المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في تمام الساعة 45/19 مساءً. |