ويكيبيديا

    "la reunión acordó que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واتفق الاجتماع على أن
        
    • اتفق الاجتماع على أن
        
    • اتفق الاجتماع على عقد
        
    • واتّفق الاجتماع على أن
        
    • واتفق الاجتماع على أنه
        
    • واتفق الاجتماع على ضرورة
        
    la Reunión acordó que la adopción de normas comunes facilitaría los esfuerzos internacionales. UN واتفق الاجتماع على أن التوحيد في هذا الصدد من شأنه أن يدعم الجهود الدولية.
    la Reunión acordó que debería tratarse de que todos los organismos de las Naciones Unidas que intervienen en casos de desastre solicitaran y recibieran información en el contexto de la Carta. UN واتفق الاجتماع على أن الهدف ينبغي أن يكون تمكّن جميع هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال التصدي للكوارث من طلب وتلقي بيانات في سياق هذا الميثاق.
    la Reunión acordó que en su próximo período de sesiones, en 2004, examinaría la experiencia adquirida en la utilización del tablón electrónico. UN واتفق الاجتماع على أن يقوم في دورته التالية في عام 2004 باستعراض تجربة استخدام الركن الشبكي.
    En ese contexto, la Reunión acordó que la actualización de la lista sería una duplicación de esfuerzos y por ello debía dejar de realizarse gradualmente. UN وفي ذلك السياق، اتفق الاجتماع على أن تحديث القائمة سيكون بمثابة ازدواج في الجهد وينبغي إنهاؤه.
    27. En su séptima sesión plenaria, la Reunión acordó que la Segunda Reunión de los Estados Partes se celebraría del 11 al 15 de septiembre del año 2000 en Ginebra. UN 27- وفي الجلسة العامة السابعة، اتفق الاجتماع على عقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في الفترة 11 - 15 أيلول/سبتمبر 2000 في جنيف.
    31. la Reunión acordó que el informe haría hincapié en la cooperación y coordinación interinstitucional de las actividades que apoyaban el desarrollo sostenible y que el informe sería lo más inclusivo posible para reflejar la información suministrada por todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas, pero no daría una relación exhaustiva de cada actividad. UN 31- واتّفق الاجتماع على أن يركّز التقرير على التعاون بين الوكالات بشأن تنسيق الأنشطة التي تدعم التنمية المستدامة وعلى ضرورة أن يكون هذا التقرير شاملا قدر الإمكان لكي تظهر فيه المعلومات التي تقدّمها جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة مع الحرص على أن لا يتضمّن أية عروض مسهبة عن فرادى الأنشطة.
    39. la Reunión acordó que los centros de coordinación de la Reunión Interinstitucional debían examinar la información que figuraba en el mencionado sitio en Internet y presentar información actualizada. UN 39- واتفق الاجتماع على أنه ينبغي لنقاط الاتصال الخاصة بالاجتماع المشترك بين الوكالات أن تستعرض المعلومات الواردة في الموقع الشبكي المذكور أعلاه وتقدم معلومات مستكملة.
    la Reunión acordó que el Comité debatiría la cuestión en su próxima reunión. UN واتفق الاجتماع على أن تقوم اللجنة بمناقشة هذه القضية أثناء اجتماعها التالي.
    la Reunión acordó que el Presidente destacase las ventajas de la Reunión en sus palabras de apertura. UN واتفق الاجتماع على أن يُسلط الرئيس الضوء على فوائد الاجتماع في ملاحظاته الافتتاحية.
    la Reunión acordó que la Secretaría preparase un texto refundido del proyecto de convención. UN واتفق الاجتماع على أن تعد اﻷمانة نصا مدمجا لمشروع الاتفاقية .
    la Reunión acordó que, a partir de su período de sesiones de 2004, se debería organizar, inmediatamente después de su período ordinario de sesiones, una sesión pública oficiosa de medio día de duración, a la que se invitaría a los miembros de la Comisión. UN واتفق الاجتماع على أن تنظم ابتداء من دورته في عام 2004 دورة غير رسمية مفتوحة لمدة نصف يوم، يدعى إليها أعضاء اللجنة وتعقد عقب دورته العادية مباشرة.
    la Reunión acordó que en su próximo período de sesiones, en 2004, examinaría la lista ultimada para cerciorarse de que se presentaran de forma armonizada y equilibrada todas las iniciativas y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN واتفق الاجتماع على أن يقوم في دورته التالية في عام 2004 باستعراض القائمة المستكملة لضمان تقديم عرض متجانس ومتوازن لجميع المبادرات والبرامج داخل منظومة الأمم المتحدة.
    la Reunión acordó que ese criterio participativo debería ser el criterio principal de las organizaciones para el seguimiento de las actividades relacionadas con la Conferencia de Almaty. UN واتفق الاجتماع على أن هذا النهج القائم على المشاركة ينبغي أن يكون النهج التنظيمي الرئيسي الذي يتبع أيضا في أنشطة المتابعة المتصلة بمؤتمر ألماتي.
    En el debate consiguiente, se presentaron tres propuestas de decisiones y la Reunión acordó que las mismas se remitiesen a la 18ª Reunión de las Partes para que ésta siguiera examinándolas. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، طرحت ثلاثة مقررات مقترحة، واتفق الاجتماع على أن توضع هذه المقترحات أمام الاجتماع الثامن عشر للأطراف لمواصلة بحثها.
    la Reunión acordó que alentaría a las entidades de las Naciones Unidas a que usaran el foro para reevaluar su utilidad durante el intervalo entre períodos de sesiones, y que en su próximo período de sesiones decidiría ya sea mantener el foro o suprimirlo. UN واتفق الاجتماع على أن يُشجِّع هيئات الأمم المتحدة على استخدام المنتدى بغية إعادة تقييم فائدته أثناء فترة ما بين الدورات، وأن يقرر في دورته المقبلة ما إذا كان سيحتفظ بالمنتدى أو يلغيه.
    la Reunión acordó que el contenido actual del folleto seguiría siendo válido durante dos años más como mínimo, y decidió volver a examinarlo en su 30º período de sesiones, que se celebraría en 2010. UN واتفق الاجتماع على أن يبقى المضمون الحالي للكتيّب صالحا لمدة سنتين على الأقل، وقرر استعراض الكتيّب أثناء دورته الثلاثين التي ستُعقد في عام 2010.
    la Reunión acordó que la sesión pública oficiosa se celebraría el último día del período de sesiones por la tarde, y que el tema de la sesión se seleccionaría en consulta con el ACNUR. UN واتفق الاجتماع على أن تُعقد الجلسة المفتوحة غير الرسمية بعد ظهر اليوم الأخير من الدورة، على أن يُختار موضوعها المحوري بالتشاور مع المفوضية.
    la Reunión acordó que la elección se celebraría sobre la base de la asignación regional confirmada de los puestos y en una sola fase. UN 102 - واتفق الاجتماع على أن يكون الانتخاب على أساس التوزيع الإقليمي المؤكد للمقاعد وعلى أن يجري الانتخاب في خطوة واحدة.
    67. la Reunión acordó que en su 25º período de sesiones, en 2005, examinaría los siguientes temas: UN 67- اتفق الاجتماع على أن ينظر في دورته الخامسة والعشرين، في عام 2005، في البنود التالية:
    26. En su ... sesión plenaria, la Reunión acordó que la Segunda Reunión de los Estados Partes se celebraría del 11 al 15 de septiembre del año 2000 en Ginebra. UN 26- وفي الجلسة العامة .. اتفق الاجتماع على عقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في الفترة 11 - 15 أيلول/سبتمبر 2000 في جنيف.
    la Reunión acordó que los participantes en la Reunión publicarían en el tablón electrónico las ponencias que habían presentado en relación con el subtema a) del tema 4. UN واتّفق الاجتماع على أن ينشر المشاركون في الاجتماع عروضهم في إطار البند 4 (أ) من جدول الأعمال على موقع ركن الحوار الشبكي.
    36. la Reunión acordó que se invitaría a las entidades de las Naciones Unidas a que completaran la lista con las iniciativas y los programas relativos al espacio que realizarían en respuesta a las recomendaciones. UN 36- واتفق الاجتماع على أنه ينبغي دعوة كيانات الأمم المتحدة إلى استكمال القائمة بالمبادرات والبرامج الخاصة بالفضاء التي ستنفذها استجابة للتوصيات.
    40. la Reunión acordó que la fecha exacta de su período de sesiones del año 2000 debía determinarse después de la celebración de UNISPACE III. UN ٠٤ - واتفق الاجتماع على ضرورة تحديد الموعد الفعلي لدورته التي ستعقد عام ٠٠٠٢ بعد انعقاد مؤتمر اليونيسبيس الثالث . حاشيـة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد