ويكيبيديا

    "la reunión de altos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع كبار
        
    • اجتماع لكبار
        
    • رأس كبار
        
    • اجتماعات كبار
        
    • واجتماع كبار
        
    El Presidente de la Reunión de Altos Funcionarios presentará el informe de esta reunión. UN سيعرض رئيس اجتماع كبار الموظفين التقرير الخاص بهذا الاجتماع.
    Tema 11 - Aprobación del informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Reunión Ministerial UN البند ١١: اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري
    Tal vez la Reunión de Altos funcionarios anterior a la Conferencia desee aprobar el proyecto de programa provisional recomendado por la Junta de Comercio y Desarrollo que se reproduce en la sección I infra. UN وقد يرغب اجتماع كبار المسؤولين السابق للمؤتمر في أن يوافق على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت الذي أوصى به مجلس التجارة والتنمية، بالشكل الذي يرد به في الفرع أولا أدناه.
    3. Informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Conferencia UN ٤ تقرير اجتماع كبار المسؤولين إلى المؤتمر
    :: la Reunión de Altos Funcionarios de la ASEAN y China determinaría el mandato del grupo de trabajo mixto y del simposio. UN :: يقوم اجتماع كبار مسؤولي الرابطة والصين بوضع اختصاصات للفريق العامل المشترك وللندوة.
    Se prevé que la conferencia sobre políticas de seguridad del Foro se celebrará en el país que ocupe la presidencia del Foro inmediatamente después de la Reunión de Altos Funcionarios. UN ومن المتوقع أن يعقد المؤتمر في البلد الذي يترأس المنتدى في الوقت نفسه الذي يعقد فيه اجتماع كبار المسؤولين.
    Cuenta con ayuda de la Reunión de Altos funcionarios encargados de la delincuencia transnacional. UN ويعاونه اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية.
    11. Aprobación del informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Reunión Ministerial. UN ١١- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري.
    Esta someterá el proyecto de declaración y el proyecto de recomendaciones y directrices a la Reunión de Altos Funcionarios para su aprobación y transmisión a la Reunión Ministerial para su adopción. UN وسيقدم المكتب مشروع اﻹعلان ومشاريع التوصيات والمبادئ التوجيهية إلى اجتماع كبار الموظفين من أجل الموافقة عليها وإحالتها إلى الاجتماع الوزاري من أجل اعتمادها.
    11. Aprobación del informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Reunión Ministerial. UN ١١- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين الى الاجتماع الوزاري.
    9. Aprobación del informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Reunión Ministerial UN ٩- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري
    21. La Presidenta de la Reunión de Altos Funcionarios hizo una declaración en la que dio cuenta de las deliberaciones de los Altos Funcionarios. UN ١٢- أدلت رئيسة اجتماع كبار الموظفين ببيان عرضت فيه العمل الذي قام به كبار الموظفين.
    Se está reuniendo información sobre las distintas disposiciones legales, políticas y prácticas relativas a los menores no acompañados, como preparativo para el examen del tema en la Reunión de Altos funcionarios que ha de celebrarse a finales de 1996. UN ويجري جمع معلومات بشأن التشريعات والسياسات والممارسات المتعلقة باﻷطفال غير المصحوبين إعدادا للمناقشات في اجتماع كبار المسؤولين الذي سيعقد قرب نهاية عام ١٩٩٦.
    Los resultados de las tres reuniones del Coloquio se presentarán a la Reunión de Altos funcionarios gubernamentales convocada para examinar el Programa de Montevideo II y posteriormente al Consejo de Administración del PNUMA en su 19º período de sesiones, que se celebrará en 1997. UN وسوف تعرض النتائج التي توصلت إليها هذه الاجتماعات الثلاث على اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين المعني باستعراض برنامج مونتفيديو الثاني، ثم تعرض في وقت لاحق على مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته التاسعة عشرة في عام ١٩٩٧.
    30. la Reunión de Altos Funcionarios autorizó a su Presidente a preparar un breve informe sobre las recomendaciones convenidas por la Reunión, y a presentarlo a la Conferencia en la sesión plenaria del 30 de abril. UN ٠٣- أذن اجتماع كبار المسؤولين لرئيس الاجتماع أن يعد تقريراً موجزاً عن التوصيات التي اتفق عليها اجتماع كبار المسؤولين وأن يرفع تقريره إلى المؤتمر في جلسته العامة المعقودة في ٠٣ نيسان/أبريل.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por la Reunión de Altos Funcionarios Gubernamentales Expertos en Derecho Ambiental para el examen de mediano plazo del Programa de Desarrollo y Examen Periódico del Derecho Ambiental en el Decenio de 1990, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قام به اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي لاستعراض منتصف المدة لبرنامج وضع القانون البيئي للتسعينات واستعراضه دوريا،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por la Reunión de Altos Funcionarios Gubernamentales Expertos en Derecho Ambiental para el examen de mediano plazo del Programa de Desarrollo y Examen Periódico del Derecho Ambiental en el Decenio de 1990, UN وإذ يحيط علما مع التقدير باﻷعمال التي قام بها اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي ﻹجراء استعراض منتصف الفترة لبرنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه بصورة دورية في التسعينات،
    Esta propuesta se examinará en la Reunión de Altos funcionarios de la SADC y la Unión Europea que tendrá lugar en noviembre de 1999. UN وستجري مناقشة هذا الاقتراح في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ في اجتماع كبار مسؤولي الجماعة والاتحاد.
    La UNODC participó en la Reunión de Altos funcionarios de la Unión Europea celebrada en Bruselas el 14 de octubre. UN وشارك المكتب في اجتماع لكبار المسؤولين من الاتحاد الأوروبي عقد في بروكسل في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    En su calidad de Ministro Adjunto en 1996, fue uno de los principales participantes, como dirigente de la Reunión de Altos Funcionarios de la República de Corea, en la fundación de la Reunión de Países de Asia y Europa para la cooperación entre Asia y Europa. UN وقد كان، لدى شغله منصب نائب وزير في عام 1996، فاعلا رئيسيا في إنشاء الاجتماع الآسيوي الأوروبي للتعاون بين آسيا وأوروبا حيث كان على رأس كبار المسؤولين الرسميين لجمهورية كوريا.
    El Programa de Trabajo de la Reunión de Altos Funcionarios sobre la Delincuencia Transnacional 2013-2015 expone políticas, directrices y actividades en ocho esferas prioritarias, entre ellas el terrorismo, la trata de personas, la piratería en el mar y el contrabando de armas. UN ويبين برنامج عمل اجتماعات كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الحدود الوطنية للفترة 2013-2015 السياسات والمبادئ التوجيهية والأنشطة في ثماني مجالات ذات أولوية، منها الإرهاب، والاتجار بالأشخاص، والقرصنة البحرية، وتهريب الأسلحة.
    Tanto la Conferencia como la Reunión de Altos funcionarios se celebrarán en el Centro de Conferencias y Exposiciones Gallagher Estate. UN وسيعقد المؤتمر واجتماع كبار المسؤولين كلاهما في مركز منطقة غالاغير للمؤتمرات والمعارض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد