ويكيبيديا

    "la reunión de datos estadísticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمع البيانات الإحصائية
        
    • لجمع البيانات الإحصائية
        
    • جمع البيانات اﻻحصائية
        
    • وجمع اﻹحصاءات
        
    • جمع بيانات إحصائية
        
    • تجميع بيانات إحصائية
        
    • بجمع البيانات الإحصائية
        
    La labor del subprograma se centrará en la reunión de datos estadísticos nacionales facilitados por los países miembros. UN وسيركز العمل في إطار البرنامج الفعلي على جمع البيانات الإحصائية الوطنية التي تنشرها البلدان الأعضاء.
    Informe del Secretario General sobre la coordinación de la reunión de datos estadísticos de los países UN تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية الواردة من البلدان
    En el futuro próximo debe impartirse capacitación a entidades gubernamentales y no gubernamentales con miras a la reunión de datos estadísticos desglosados por género. UN وينبغي أن يتم في المستقبل القريب تدريب العاملين بالحكومة وبالوكالات غير الحكومية على جميع المستويات وفي جميع القطاعات على جمع البيانات الإحصائية الموزعة على أساس الجنس.
    La elaboración de análisis descriptivos es un método para identificar las estructuras jurídicas, operacionales y contables de un grupo de empresas a nivel nacional y mundial, con el fin de establecer las unidades estadísticas dentro de ese grupo y sus vínculos, así como las estructuras más eficientes para la reunión de datos estadísticos. UN ويُعرَّف تحديد الخصائص بأنه أسلوب يُستخدم لتحديد الهياكل القانونية والتشغيلية والمحاسبية لمجموعة من المؤسسات على الصعيدين الوطني والعالمي من أجل إنشاء الوحدات الإحصائية داخل تلك المجموعة وروابطها، وأكفأ الهياكل لجمع البيانات الإحصائية.
    Informe del Secretario General sobre la coordinación de la reunión de datos estadísticos UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق جمع البيانات اﻹحصائية
    Se sugirió que las Naciones Unidas suministrasen asistencia a los países interesados para mejorar las estadísticas de la migración internacional, con inclusión de asistencia en la formulación de definiciones de los distintos tipos de migrantes, la reunión de datos estadísticos sobre migración legal y la estimación de la migración ilegal o sin autorización. UN واقترح أن تقدم اﻷمم المتحدة المساعدة إلى البلدان الراغبة في تحسين إحصاءات الهجرة الدولية، بما في ذلك المساعدة في وضع التعريفات لمختلف أنواع حجم المهاجرين، وجمع اﻹحصاءات بشأن الهجرة القانونية، وتقييم حجم الهجرة غير المشروعة وغير المأذون بها.
    :: La promoción de la reunión de datos estadísticos y la realización de estudios e investigaciones sobre la cuestión; UN تعزيز جمع بيانات إحصائية وإجراء دراسات وبحوث عن هذه المسألة؛
    En el Programa de Acción de Beijing se invita a los gobiernos a adoptar medidas para prevenir y eliminar la violencia contra la mujer y a organizar la reunión de datos estadísticos al respecto. UN يتضمن برنامج عمل بيجين دعوة الحكومات إلى الاضطلاع بإجراءات تستهدف منع واستئصال العنف المرتكب ضد المرأة، بالإضافة إلى تنظيم جمع البيانات الإحصائية اللازمة في هذا السبيل.
    También se ocupa de la promoción del Marco de Acción del Milenio de Biwako y, específicamente, de la reunión de datos estadísticos sobre personas con discapacidad que tiene a su cargo el Departamento de Salud. UN ويشارك أيضا في الترويج لإطار بيواكو للألفية الجديدة، وتحديدا فيما يتصل بعملية جمع البيانات الإحصائية عن الأشخاص ذوي الإعاقة التي تضطلع فيها وزارة الصحة بدور ريادي.
    En muchos casos son organizaciones diferentes las que se encargan de la reunión de datos estadísticos y de la de datos espaciales, incluida la producción de mapas temáticos. UN وفي كثير من الحالات، تقوم منظمات مختلفة بأنشطة جمع البيانات الإحصائية وجمع البيانات المكانية، بما في ذلك إنتاج الخرائط المواضيعية.
    El Consejo Nacional de Estadística, creado por la Ley Nº 040/96/ADP de 8 de noviembre de 1996, coordina la reunión de datos estadísticos, y vela por que se tengan en cuenta cuestiones específicas, como el género. UN فالمجلس الوطني للإحصاء، الذي أنشئ بموجب القانون رقم 040/96/ADP المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، ينسق أنشطة جمع البيانات الإحصائية بالسهر على مراعاة مسائل محددة، وبخاصة نوع الجنس.
    252. El programa de registro de la salud de la familia se estableció en 2008 para institucionalizar la reunión de datos estadísticos sobre salud. UN 252 - أنشئ برنامج تسجيل الحالة الصحية للأسر للمرة الأولى في عام 2008 لإضفاء طابع مؤسسي على عملية جمع البيانات الإحصائية الصحية.
    164. El Comité acoge con satisfacción los datos desglosados facilitados por el Estado Parte, especialmente en sus respuestas presentadas por escrito, así como la información, facilitada durante el diálogo, en el sentido de que la Oficina Central de Estadística está procediendo a la reestructuración de su sistema de reunión de datos de acuerdo con un plan estratégico quinquenal y que coordinará la reunión de datos estadísticos. UN 164- ترحب اللجنة بالبيانات المفصلة التي قدمتها الدولة الطرف، لا سيما في ردودها المكتوبة، والمعلومات المقدمة أثناء الحوار، والتي تفيد بأن المكتب المركزي للإحصاءات بصدد إعادة تشكيل نظامه لجمع البيانات وفقاً لخطة استراتيجية مدتها خمس سنوات وأنه سيقوم بتنسيق جمع البيانات الإحصائية.
    6. En el informe se señala que el objetivo del Plan nacional de acción para la prevención y el tratamiento de la violencia en la familia es determinar el alcance de la violencia familiar (párr. 35) y se hace referencia al papel que desempeña la Oficina policial de lucha contra la violencia doméstica y el maltrato infantil en la reunión de datos estadísticos (párr. 43). UN 6- يذكر التقرير أن خطة العمل الوطنية لمكافحة ومعالجة العنف العائلي تهدف إلى رصد مدى تفشي العنف العائلي (الفقرة 35)، ويشير إلى دور مكتب الشرطة المعني بالعنف المنزلي وإساءة معاملة الأطفال في جمع البيانات الإحصائية (الفقرة 43).
    Muchos países que han presentado informes han establecido comités de coordinación encargados de vigilar la aplicación en los planos nacional y provincial y de prestar asistencia en la reunión de datos estadísticos y otros datos pertinentes. UN كما أنشأ العديد من الدول التي قدمت تقارير لجان تنسيق لرصد التنفيذ على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات وللمساعدة في جمع البيانات اﻹحصائية وغيرها من البيانات ذات الصلة.
    b) Coordinación de la reunión de datos estadísticos de los países; UN )ب( تنسيق جمع البيانات اﻹحصائية من البلدان؛
    Las actividades dirigidas a las mujeres se han centrado ante todo en la salud y la planificación familiar, el socorro y los servicios sociales, la educación y la capacitación, la reunión de datos estadísticos desglosados por sexo y el apoyo al mecanismo nacional para el adelanto de la mujer, inclusive capacitación sobre conocimientos básicos de la ley, y el fortalecimiento del papel de la mujer en la vida pública. UN وينصب تركيز اﻷنشطة المتعلقة بالمرأة في المقام اﻷول على مجالات الصحة وتنظيم اﻷسرة واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية والتوعية والتدريب وجمع اﻹحصاءات الموزعة حسب الجنس، ودعم اﻵلية الوطنية للنهوض بالمرأة بما في ذلك التدريب في مجال اﻹلمام بالقانون وتعزيز دور المرأة في الحياة العامة.
    El Servicio Estatal de Estadística de Armenia es consciente de la importancia que reviste la reunión de datos estadísticos desglosados por sexo, teniendo en cuenta el principio de que los datos estadísticos deben reflejar el lugar que ocupan las mujeres y los hombres en la sociedad y el papel que desempeñan en ella. UN تدرك دائرة الإحصاء الوطنية في أرمينيا أهمية جمع بيانات إحصائية مفصّلة حسب نوع الجنس مع مراعاة المبدأ القائل بأن البيانات الإحصائية ينبغي أن تعكس وضع المرأة والرجل ودورهما في المجتمع.
    Este Programa abarca la reunión de datos estadísticos sobre causas de violencia contra la mujer; el establecimiento de directrices para los oficiales investigadores de la policía que detienen temporalmente a mujeres sospechosas, así como las normas mínimas que se han de aplicar en el tratamiento de las presas en instituciones correccionales; y la formulación de programas que incorporan la perspectiva de género en todas las instituciones públicas. UN ويتضمن البرنامج: تجميع بيانات إحصائية عن حالة العنف ضد المرأة؛ وضع مبادئ توجيهية لضباط الشرطة بشأن التحقيق مع المشتبه فيهن واحتجازهن مؤقتاً فضلاً عن معايير دنيا تتبع في التعامل مع السجينات في المؤسسات الإصلاحية؛ وتطوير برامج تراعي الفوارق بين الجنسين تدخل في صلب كل المؤسسات الحكومية.
    195. El Comité observa los avances logrados por el Estado Parte en lo relativo a la reunión de datos estadísticos y toma nota con reconocimiento de la información detallada y actualizada que ha proporcionado el Estado Parte en sus respuestas por escrito. UN 195- تحيط اللجنة علماً بالتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف فيما يتعلق بجمع البيانات الإحصائية وتلاحظ مع التقدير المعلومات المفصلة والمستوفاة التي قدمتها في ردودها الخطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد