ويكيبيديا

    "la reunión de datos sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمع البيانات عن
        
    • جمع البيانات المتعلقة
        
    • جمع البيانات بشأن
        
    • لجمع البيانات عن
        
    • لجمع البيانات المتعلقة
        
    • بجمع البيانات المتعلقة
        
    • بجمع البيانات عن
        
    • جمع بيانات عن
        
    • لجمع بيانات عن
        
    • جامعي بيانات
        
    • بجمع بيانات عن
        
    • تجميع البيانات الخاصة
        
    • تجمع بيانات
        
    • وفي جمع بيانات
        
    • عملية جمع بيانات
        
    Reconociendo que en los países en desarrollo el sector no estructurado es una fuente importante de actividades empresariales y de empleo para la mujer, y que debe mejorarse la reunión de datos sobre esa importante contribución, UN وإذ تسلم بأن القطاع غير الرسمي مصدر رئيسي لتنظيم المشاريع من أجل المرأة ولعمل المرأة في البلدان النامية، وبأنه ينبغي تحسين عملية جمع البيانات عن اﻹسهام الهام الذي يقدمه هذا القطاع،
    A este respecto, la importancia ha ido pasando gradualmente desde las investigaciones de orientación demográfica a la reunión de datos sobre cuestiones relativas a la salud reproductiva. UN وفي هذا الخصوص، تم التركيز على الانتقال من البحوث التي تنحو المنحى الديمغرافي الى جمع البيانات عن مسائل الصحة اﻹنجابية.
    Además, la División tiene planes de preparar un manual para la reunión de datos sobre fecundidad y mortalidad. UN وباﻹضافة الى ذلك، تزمع الشعبة إعداد كتيب عن جمع البيانات المتعلقة بالخصوبة والوفيات.
    Manual sobre la reunión de datos sobre la fecundidad y la mortalidad UN دليل بشأن جمع البيانات المتعلقة بالخصوبة والوفيات
    Desglose de datos 40. Con frecuencia, la reunión de datos sobre la discriminación racial no se desglosa por género. UN 40- تفصيل البيانات - إن جمع البيانات بشأن التمييز العرقي كثيرا ما لا يجري تفصيله بحسب الجنسين.
    Apoyar la elaboración de métodos y estándares unificados para la reunión de datos sobre todas las formas de violencia contra la mujer que estén insuficientemente documentadas. UN :: دعم تطوير أساليب ومعايير موحدة لجمع البيانات عن كل أشكال العنف ضد المرأة التي ينقصها التوثيق الكامل.
    Además, se presentará una reseña de los métodos nacionales para la reunión de datos sobre minusvalidez en censos de población y registros administrativos. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيقدم استعراض للنهج الوطنية لجمع البيانات المتعلقة بالعجز في تعدادات السكان والسجلات اﻹدارية.
    Reconociendo que en los países en desarrollo el sector no estructurado es una fuente importante de actividades empresariales y de empleo para la mujer, y que debe mejorarse la reunión de datos sobre su importante contribución, UN وإذ تسلم بأن القطاع غير الرسمي مصدر رئيسي لتنظيم المشاريع من أجل المرأة ولعمل المرأة في البلدان النامية، وبأنه ينبغي تحسين عملية جمع البيانات عن اﻹسهام الهام الذي يقدمه هذا القطاع،
    La labor de esas comisiones supuso una contribución importante para la reunión de datos sobre violencia sexual en todas las regiones del Brasil. UN ومثلت الأعمال التي قامت بها هذه اللجان إسهاماً هاماً في جمع البيانات عن العنف الجنسي في جميع مناطق البرازيل.
    Este proyecto debe demostrar como contribuyen las telecomunicaciones espaciales a la reunión de datos sobre los recursos hídricos subterráneos. UN من شأن هذا المشروع أن يوضّح كيف تسهم الاتصالات عن بعد بواسطة الفضاء في جمع البيانات عن مصادر المياه الباطنية.
    la reunión de datos sobre esos artículos tendrá lugar en la primera mitad de 2006. UN وسيتم جمع البيانات عن تلك المواد خلال النصف الأول من عام 2006.
    la reunión de datos sobre víctimas de minas en Bosnia y Herzegovina comenzó en 1996. UN بدأ جمع البيانات المتعلقة بضحايا الألغام في البوسنة والهرسك في عام 1996. ولجنة الصليب
    Se centró en la reunión de datos sobre los perfiles en función de la etnia en Europa. UN وركز العرض الذي قدمه على جمع البيانات المتعلقة بالتوليف العرقي في أوروبا.
    :: Seminario con un consultor internacional sobre la reunión de datos sobre la violencia sexual y basada en el género UN :: عقد حلقة دراسية مع خبير استشاري دولي عن جمع البيانات المتعلقة بالعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    iv) Mejorar significativamente la reunión de datos sobre todos los aspectos pertinentes del sistema de justicia de menores para tener un cuadro claro y transparente de las prácticas; UN `4` اعتماد تدابير تحسّن إلى حد كبير عملية جمع البيانات بشأن جميع الجوانب ذات الصلة بنظام قضاء الأحداث بغية الحصول على صورة واضحة وشفافة للممارسات الجارية؛
    la reunión de datos sobre la producción agrícola y la información estructural, por ejemplo, se realiza por separado. UN وتجري مثلا عمليات منفصلة لجمع البيانات عن إنتاج المحاصيل والمعلومات عن الهياكل.
    Metodología para la reunión de datos sobre la violencia por motivos de género UN وضع منهجية لجمع البيانات المتعلقة بالعنف الجنساني
    Además, proporcionará algunas orientaciones prácticas para la reunión de datos sobre la pobreza y la presentación de informes al respecto. UN وفضلا عن ذلك، سيوفر المشروع قدرا من المشورة العملية فيما يتصل بجمع البيانات المتعلقة بالفقر والإبلاغ عنها.
    Un aspecto interesante fue que aparentemente una de las dependencias policiales había interrumpido la reunión de datos sobre la materia. UN وكان من النقاط التي استلفتت النظر أن قيام إحدى وحدات الشرطة بجمع البيانات عن هذا الموضوع توقف فيما يبدو.
    En Indonesia, el UNFPA colabora en la reunión de datos sobre cuestiones urbanas. UN وفي إندونيسيا، ساهم الصندوق في جمع بيانات عن المسائل الحضرية.
    Esa actividad daría origen a una metodología cualitativa y cuantitativa nueva y rigurosa para la reunión de datos sobre la socialización de los varones y las niñas. UN ومن شأن هذا النشاط أن يضع منهجيات نوعية وكمية معمقة جديدة لجمع بيانات عن الاندماج الاجتماعي للبنين والبنات.
    Manual de operaciones del Programa de Comparación Internacional y guía para los responsables de la reunión de datos sobre precios UN جيم - الدليل التشغيلي ودليل جامعي بيانات الأسعار لبرنامج المقارنات الدولية
    La OIM lleva a cabo investigaciones y reúne datos sobre la mujer y la migración laboral internacional, entre otros sobre la trata y la explotación de las trabajadoras migratorias, y ayuda a los países a establecer procedimientos para la reunión de datos sobre migración. UN فقد أجرت الصلة الدولية للهجرة بعض البحوث وقامت بجمع بيانات عن المرأة وهجرة العمال الدولية، بما في ذلك عن الاتجار بالبشر واستغلال العاملات المهاجرات، وتدعم البلدان في بناء قدراتها على جمع البيانات المتعلقة بالهجرة.
    El cuadro general ponía de relieve la función que desempeñaban la coordinación nacional y regional, la capacitación y la difusión de prácticas óptimas en el apoyo a la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas y el desarrollo de mecanismos de vigilancia durante los últimos ocho años. UN وتؤكد الصورة الشاملة الدور الذي يؤديه التنسيق الوطني والإقليمي، والتدريب ونشر أفضل الممارسات في تعزيز تجميع البيانات الخاصة بتعاطي المخدرات وتطوير آليات الرصد على مدى السنوات الثماني الماضية.
    Su país se precia de estar a la cabeza de la reunión de datos sobre salud desglosados por sexos. UN وأضافت أن بلدها فخور بأن يكون في مقدمة البلدان التي تجمع بيانات إحصائية موزَّعة حسب الجنس.
    El FMI reúne voluntariamente los componentes de la Clasificación Ampliada de los Servicios de la Balanza de Pagos para el comercio de servicios como parte de la reunión de datos sobre balanza de pagos. UN ويجمع صندوق النقد الدولي عناصر التجارة بالخدمات في تصنيف خدمات ميزان المدفوعات الموسع على أساس تطوعي، وذلك في إطار عملية جمع بيانات ميزان المدفوعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد