Continuará la futura labor analítica en el contexto de consultas multilaterales oficiosas entre los expertos participantes en la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. | UN | وسيجري متابعة المزيد من العمل التحليلي في سياق المشاورات غير الرسمية المتعددة اﻷطراف فيما بين الخبراء المشاركين في اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة. |
la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, celebrada en Ginebra del 13 al 15 de noviembre de 1996, | UN | إن اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة، المنعقد بجنيف في الفترة من ٣١ إلى ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، |
Dentro de este tema, se espera que la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia oriente a la secretaría de la UNCTAD sobre los nuevos trabajos cuya realización se solicita. | UN | في إطار هذا البند، يتوقع أن يقدم اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة إرشادات إلى أمانة اﻷونكتاد فيما يتعلق باﻷعمال اﻷخرى التي طُلب إليه الاضطلاع بها. |
37. El representante de los Estados Unidos de América compartía las opiniones expresadas por otras delegaciones acerca de la utilidad de la labor de la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. | UN | ٧٣- وقال ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية إنه يؤيد اﻵراء التي أعربت عنها وفود أخرى حول فائدة عمل اجتماع الخبراء المعني بقانون وسياسة المنافسة. |
a) Hace suyas las recomendaciones de la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia; | UN | )أ( تؤيد توصيات اجتماع الخبراء المعني بقانون وسياسة المنافسة؛ |
En consecuencia, el Presidente de la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, o el representante que él designe, informará a la Comisión sobre el primer período de sesiones de la Reunión de Expertos y participará en el debate, como corresponda. | UN | وعليه، سيقدم رئيس اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة، أو ممثل يعينه، تقريراً إلى اللجنة عن الدورة اﻷولى لاجتماع الخبراء وسيشارك في المناقشة، حسب الاقتضاء. الحواشي |
Se ruega que los países que deseen proponer cuestiones para las consultas que se celebrarán durante la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia las comuniquen urgentemente a la secretaría de la UNCTAD. | UN | ويرجى من البلدان اﻷخرى الراغبة في اقتراح قضايا للمشاورات خلال اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة أن تبلغ أمانة اﻷونكتاد بذلك على وجه الاستعجال. |
INFORME DE la Reunión de Expertos en Derecho | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بقوانين |
1. la Reunión de Expertos en Derecho y política de la competencia se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, los días 24 a 26 de noviembre de 1997. | UN | ١- انعقد اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة في قصر اﻷمم، جنيف، من ٤٢ إلى ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١. |
la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, celebrada en Ginebra del 24 al 26 de noviembre de 1997, | UN | إن اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة، وقد اجتمع في جنيف في الفترة من ٤٢ إلى ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، |
35. El primer período de sesiones de la Reunión de Expertos en Derecho y política de la competencia fue declarado abierto por el administrador superior de programas de la División del Comercio Internacional y de los Productos Básicos, en nombre del Secretario General de la UNCTAD. | UN | ٥٣- افتتح مدير البرنامج اﻷقدم لشعبة التجارة الدولية والسلع اﻷساسية، نيابة عن اﻷمين العام لﻷونكتاد دورة اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة، في ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
De conformidad con el párrafo 114 de la Declaración de Midrand Documento TD/377. la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia tendrá tres días de duración. | UN | تمشياً مع الفقرة ٤١١ من إعلان ميدراند)١(، ستكون مدة اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة ثلاثة أيام. |
22. En su sesión plenaria de apertura, celebrada el lunes 24 de noviembre de 1997, la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia eligió a los siguientes miembros de su mesa: | UN | ٢٢- انتخب اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة، في جلسته العامة الافتتاحية المعقودة يوم الاثنين، ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، عضوي المكتب التالي أسماؤهما: |
1. De conformidad con el calendario de reuniones de la UNCTAD para el resto de 1996, aprobado por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 43º período de sesiones, la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia celebró su primer período de sesiones en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 13 al 15 de noviembre de 1996. | UN | الثاني- الحضور مقدمة ١- وفقاً للجدول الزمني لاجتماعات اﻷونكتاد عن الفترة المتبقية من عام ٦٩٩١ الذي وافق عليه مجلس التجارة والتنمية في دورته الثالثة واﻷربعين، عقد اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة دورته اﻷولى في قصر اﻷمم، جنيف، في الفترة من ٣١ إلى ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
Según lo pedido por la Junta, la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia presentará un informe a la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas, cuya celebración está prevista para la semana del 18 al 22 de noviembre, inmediatamente después de la Reunión de Expertos. | UN | وعلى نحو ما طلب المجلس، سيقدم اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة إلى اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة، المقرر أن تُعقد خلال اﻷسبوع الممتد من ٨١ إلى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر مباشرة بعد انعقاد اجتماع الخبراء. |
De conformidad con el párrafo 114 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " (TD/377), la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia tendrá tres días de duración. | UN | وفقاً للفقرة ٤١١ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " (TD/377)، سيستمر اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة ثلاثة أيام. |
la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia debe presentar un informe a la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas 1/. | UN | ينبغي أن يقدم اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة تقريراً إلى لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة)٢(. |
" Informe de la Reunión de Expertos en Derecho y política de la competencia, celebrada del 24 al 26 de noviembre de 1997 " (TD/B/COM.2/9 y TD/B/COM.2/EM/12); | UN | " تقرير اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة، ٤٢-٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ " )TD/B/COM.2/9-TD/B/COM.2/EM/12(؛ |
a) Una reunión sobre derecho y política de la competencia, como se solicita en el informe de la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia; | UN | )أ( اجتماع بشأن قانون وسياسة المنافسة، كما طُلب في تقرير اجتماع الخبراء المعني بقانون وسياسة المنافسة؛ |
6. la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, reunida los días 13 a 15 de noviembre de 1996 (la semana antes de la primera reunión de la Comisión (18 a 22 de noviembre de 1996)) presentará su informe a la Comisión. | UN | ٦- وسيقوم اجتماع الخبراء المعني بقانون وسياسة المنافسة، في اجتماعه في ٣١-٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ )الاسبوع السابق للاجتماع اﻷول للجنة )٨١-٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١(( برفع تقريره الى اللجنة. |
31. El Vicepresidente de la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, haciendo uso de la palabra en nombre del Presidente de la indicada reunión, presentó el informe y las recomendaciones convenidas de la Reunión de Expertos, celebrada en Ginebra del 13 al 15 de noviembre de 1996. | UN | ١٣- وتحدث نائب رئيس اجتماع الخبراء المعني بقانون وسياسة المنافسة، نيابة عن رئيس هذا الاجتماع، فعرض تقرير اجتماع الخبراء والتوصيات المتفق عليها في هذا الاجتماع الذي عُقد في جنيف في الفترة من ٣١ إلى ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |