Con arreglo a una recomendación formulada por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en la segunda reunión, el Presidente de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, Sr. Peter Burns, Presidente del Comité contra la Tortura, pronunció un discurso en la reunión. | UN | وعملاً بتوصية قدمتها المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في الاجتماع الثاني، أدلى ببيان في الاجتماع رئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، السيد بيتر بيرنز، رئيس لجنة مناهضة التعذيب. |
En el cuarto período de sesiones del Comité Preparatorio celebrado en Ginebra, durante el cual la Presidenta participó en la reunión de presidentes de los órganos establecidos en virtud de convenciones de derechos humanos, se le notificó a última hora la celebración de dicha reunión y ni siquiera se le entregó el programa de trabajo. | UN | ففي الدورة الرابعة للجنة التحضيرية التي عقدت في جنيف، حيث شاركت الرئيسة في اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات متعلقة بحقوق الانسان، تلقت إخطارا عن عقد هذا الاجتماع في آخر لحظة فقط ولم تتح لها حتى نسخة من جدول اﻷعمال. |
73. La reunión acogería con agrado la participación en su próximo período de sesiones de una representación de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de los tratados de derechos humanos, y la oportunidad de estar representada en el próximo período de sesiones de esta última. | UN | ٣٧- وسيرحب الاجتماع بالمشاركة في اجتماعه التالي من قبل ممثل عن اجتماع رؤساء الهيئات التعاهدية كما سيرحب بإتاحة الفرصة له للمشاركة في الدورة التالية لهذا الاجتماع اﻷخير. |
40. La reunión acogió con gran satisfacción la declaración de la Sra. Akila Belembaogo, Presidenta de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de los tratados de derechos humanos. | UN | ٠٤- أعرب الاجتماع عن بالغ تقديره لبيان أدلت به رئيسة اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان، السيدة أكيلا بليمباووغو. |
Los Estados parte solicitaron esta reunión durante la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados del 22 de junio de 2006, de cara a reforzar el diálogo con estos órganos. | UN | وقد طلبت الدول الأطراف عقد هذا الاجتماع خلال اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات المعقود في 22 حزيران/يونيه 2006، من أجل تعزيز الحوار مع هيئات المعاهدات. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (resolución 51/87, párr. 25) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان )القرار ٥١/٨٧، الفقرة ٢٥( |
El Presidente de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados y el Sr. Leandro Despouy, Presidente de la Comisión de Derechos Humanos, inauguraron la reunión. El Sr. Imtiaz Hussain, Relator de la Comisión de Derechos Humanos, hizo una declaración en nombre de la Mesa, en la que destacó la especial importancia que la Comisión asignaba a su relación con los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وقام بافتتاح اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات كل من رئيس الاجتماع السيد لياندرو دسبوي رئيس لجنة حقوق الإنسان، وباسم المكتب، أدلى السيد امتياز حسين مقرر لجنة حقوق الإنسان ببيان شدد فيه على الأهمية الخاصة التي توليها اللجنة لعلاقاتها مع الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
La reunión fue copresidida por la Presidenta de la reunión de relatores/representantes especiales, expertos y presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales y la Presidenta de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | وشارك في رئاسة الاجتماع رئيس اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة في إطار الإجراءات الخاصة ورئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
En respuesta a ello, los cofacilitadores invitaron al presidente y al vicepresidente de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que desempeñaran la función de especialistas durante los debates temáticos celebrados del 16 al 18 de julio. | UN | واستجابة لذلك، دعا الميسّران المشاركان رئيس ونائب رئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان للعمل كجهة مرجعية في أثناء المناقشات المواضيعية في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (proyecto de resolución A/C.3/51/L.34/Rev.1, párr. 25) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان )مشروع القرار A/C.3/51/L.34/Rev.1، الفقرة ٢٥( |
22. Recuerda la recomendación de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de que esos órganos insten a todos los Estados partes a que traduzcan, publiquen y difundan ampliamente en sus territorios el texto íntegro de las observaciones finales acerca de los informes que presentan a los órganos creados en virtud de tratados; | UN | ٢٢ " - تشير إلى التوصية الصادرة عن اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان بأن تحث الهيئات المنشأة بمعاهدات كل دولة طرف على ترجمة النص الكامل للملاحظات الختامية المتعلقة بتقاريرها المقدمة إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات، ونشره وإتاحته على نطاق واسع في إقليمها؛ |
24. Recuerda la recomendación de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de que esos órganos insten a todos los Estados partes a que traduzcan, publiquen y difundan ampliamente en sus territorios el texto íntegro de las observaciones finales acerca de los informes que presentan a los órganos creados en virtud de tratados; | UN | ٢٤ - تشير إلى التوصية الصادرة عن اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان بأن تحث الهيئات المنشأة بمعاهدات كل دولة طرف على ترجمة النص الكامل للملاحظات الختامية المتعلقة بتقاريرها المقدمة إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات، ونشره وإتاحته على نطاق واسع في إقليمها؛ |
24. Recuerda la recomendación de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de que esos órganos insten a todos los Estados partes a que traduzcan, publiquen y difundan ampliamente en sus territorios el texto íntegro de las observaciones finales acerca de los informes que presentan a los órganos creados en virtud de tratados; | UN | ٢٤ - تشير إلى التوصية الصادرة عن اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان بأن تحث الهيئات المنشأة بمعاهدات كل دولة طرف على ترجمة النص الكامل للملاحظات الختامية المتعلقة بتقاريرها المقدمة إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات، ونشره وإتاحته على نطاق واسع في إقليمها؛ |
Entre las recomendaciones aprobadas por la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos que se referían a la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer estaban las dirigidas a mejorar la cooperación entre los órganos creados en virtud de tratados y los procedimientos especiales de derechos humanos. | UN | ٤ - كان من بين التوصيات التي أقرها اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، والتي لها صلة بأعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، توصيات تهدف إلى تعزيز التعاون بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان وتعزيز اﻹجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Más recientemente, del 21 al 25 de junio, la Presidenta asistió a la reunión entre comités y a la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, ambas celebradas en Ginebra; a la primera de esas reuniones asistió acompañada del Sr. Flinterman. | UN | 16 - ومنذ وقت قليل، قامت رئيسة اللجنة، في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه بجنيف، بحضور الاجتماع المشترك بين اللجان، وكذلك اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ولقد حضرت الاجتماع المشترك برفقة السيد فلينترمان. |
El 2 de julio de 2009, los presidentes se reunieron con los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos en un acto que fue copresidido por la Presidenta de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y la Presidenta de la reunión de relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales. | UN | 7 - في 2 تموز/يوليه 2009، التقى الرؤساء بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في اجتماع اشترك في رئاسته رئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان ورئيس اجتماع المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة. |
Recuerda la recomendación de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de que esos órganos insten a todos los Estados partes a que traduzcan, publiquen y difundan ampliamente en sus territorios el texto íntegro de las observaciones finales acerca de los informes que presentan a los órganos que supervisan la aplicación de tratados; | UN | " ١٦ - تشير إلى التوصية الصادرة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات بأن تحث هيئات المعاهدات كل دولة طرف على ترجمة النص الكامل للملاحظات الختامية المتعلقة بتقاريرها المقدمة إلى هيئات رصد المعاهدات، ونشره وإتاحته على نطاق واسع في إقليمها؛ |