ويكيبيديا

    "la reunión de un grupo de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع فريق الخبراء
        
    • اجتماع فريق خبراء
        
    • اجتماع لفريق خبراء
        
    • اجتماع لفريق الخبراء
        
    • اجتماع فريق للخبراء
        
    • اجتماع لفريق من الخبراء
        
    • اجتماع فريق من الخبراء
        
    • اجتماعا لفريق من الخبراء
        
    • ﻻجتماع فريق خبراء
        
    Asistencia a la reunión de un grupo de expertos de las Naciones Unidas para preparar la documentación de trabajo con destino a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN وحضر اجتماع فريق الخبراء التقنيين التابع لﻷمم المتحدة ﻹعداد ورقات عمل من أجل لجنة حدود الجرف القاري.
    Seguimiento de la reunión de un grupo de expertos celebrada en mayo de 2003 sobre la determinación del alcance de las estadísticas sociales UN متابعة اجتماع فريق الخبراء بشأن تحديد نطاق الإحصاءات الاجتماعية
    Asistió a la reunión de un grupo de expertos sobre la complementariedad entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño en Nueva York UN حضرت اجتماع فريق خبراء في نيويورك بشأن التكامل بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل
    En la reunión de un grupo de expertos celebrada en noviembre de 1991 se preparó el primer proyecto de resolución. UN وأعد المشروع اﻷول اجتماع فريق خبراء عقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    la reunión de un grupo de expertos sobre conceptos y medición de la pobreza nacional apoyó la elaboración de programas de alivio de la pobreza. UN وقد أيد اجتماع لفريق خبراء في مجال مفاهيم وقياسات الفقر على صعيد البلدان الاضطلاع ببرامج تستهدف تخفيف وطأة الفقر.
    En el informe se presentan las conclusiones y recomendaciones de la reunión de un grupo de expertos convocada bajo los auspicios de la Mesa a fin de evaluar la validez metodológica y la idoneidad de los datos utilizados para elaborar el Informe sobre Desarrollo Humano. UN ويعرض هذا التقرير نتائج وتوصيات اجتماع لفريق الخبراء دُعي إلى انعقاده تحت رعاية المكتب من أجل تقييم السلامة المنهجية للبيانات المستخدمة لإعداد تقرير التنمية البشرية ومدى ملاءمتها.
    Además, sigue participando en numerosas conferencias y seminarios y recientemente hizo una declaración ante la reunión de un grupo de expertos de las Naciones Unidas sobre los pueblos indígenas y la protección del medio ambiente celebrada en Khabarovsk (Federación de Rusia). UN ولا يزال يشارك في العديد من المؤتمرات وحلقات التدارس، وأدلى ببيان أخيراً في اجتماع فريق للخبراء تابع للأمم المتحدة معني بالسكان الأصليين وحماية البيئة المعقود في خاباروفسك، في الاتحاد الروسي.
    En tal sentido, apoyó la propuesta de convocar la reunión de un grupo de expertos sobre política de fomento de la empresa. UN وأنه يؤيد، في هذا السياق، المقترح الداعي إلى عقد اجتماع لفريق من الخبراء بشأن سياسة تنمية المشاريع.
    En el ámbito estadístico, la CEPAL ha colaborado con el Banco de Desarrollo del Caribe en la organización de la reunión de un grupo de expertos sobre almacenamiento de datos. UN وفي مجال الإحصائيات، تعاونت اللجنة مع مصرف التنمية الكاريبي في استضافة اجتماع فريق الخبراء المعني بتخزين البيانات.
    A escala regional, la Sociedad participó activamente en la reunión de un grupo de expertos sobre la necesidad de un Foro Árabe para la Gobernanza de Internet. UN وعلى المستوى الإقليمي، شاركت الجمعية بنشاط في اجتماع فريق الخبراء المعني بالحاجة إلى منتدى عربي لإدارة الإنترنت.
    Según se afirmó en la reunión de un grupo de expertos sobre la creación de una sociedad para todos, el concepto de integración social representa un intento por lograr no que la gente se adapte a la sociedad, sino más bien que la sociedad acepte a todos. UN فمفهوم الاندماج الاجتماعي، وفقا لما عبَّـر عنه اجتماع فريق الخبراء المعني بإيجاد مجتمع شامل للجميع، إنما يمثل محاولة ليس لتطويع الناس مع ما يناسب المجتمع وإنما لتطويع المجتمع بما يجعله يقبل الجميع.
    la reunión de un grupo de expertos sobre población y la mujer fue una de las seis reuniones de grupos de expertos convocadas para centrarse en cuestiones a las que, a juicio de la comunidad internacional y de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo habría que prestar más atención en el próximo decenio. UN وكان اجتماع فريق الخبراء المعني بالمرأة من بين ستة اجتماعات عقدتها أفرقة الخبراء للتركيز على مسائل جرى تشخيصها على أن اﻷمر يقتضي أن تولى أشد الاهتمام، خلال العقد القادم، من قبل المجتمع الدولي ومن قبل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    E/CN.4/1995/100 10 Informe del Secretario General sobre la reunión de un grupo de expertos sobre niños y menores detenidos: aplicación de las normas de derechos humanos, presentado de conformidad con la resolución 1993/80 de la Comisión UN E/CN.4/1995/100 اجتماع فريق الخبراء بشأن اﻷطفال واﻷحداث المحتجزين ـ تطبيق معايير حقوق اﻹنسان: تقرير اﻷمين العام مقدم عملا بقرار اللجنة ١٩٩٣/٨٠
    El FNUAP convocó la reunión de un grupo de expertos del Programa Mundial de Capacitación en Población y Desarrollo Sostenible, a fin de establecer un marco que facilite la incorporación de las prioridades y recomendaciones de la CIPD en el Programa Mundial de Capacitación. UN وعقد الصندوق اجتماع فريق خبراء للبرنامج العالمي للتدريب في ميدان السكان والتنمية المستدامة بهدف وضع إطار ييسر إدماج أولويات وتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في مبادرة التدريب العالمي.
    En febrero de 2014 se celebró la reunión de un grupo de expertos para examinar la cuestión del consentimiento; el informe correspondiente estará listo en 2014. UN وعُقد اجتماع فريق خبراء بشأن مسألة الموافقة في شباط/فبراير عام 2014، وسينتهي الفريق من تقريره في عام 2014.
    10A.44 Las necesidades estimadas (113.400 dólares) proporcionarían 71.100 dólares para consultores a fin de preparar estudios e informes especializados, y 42.300 dólares para la reunión de un grupo de expertos. UN ٠١ ألف-٤٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١١٣ دولار تغطي مبلغ ١٠٠ ٧١ دولار من أجل الخبراء الاستشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة، ومبلغ ٣٠٠ ٤٢ دولار من أجل اجتماع فريق خبراء مخصص.
    la reunión de un grupo de expertos sobre conceptos y medición de la pobreza nacional apoyó la elaboración de programas de alivio de la pobreza. UN وقد أيد اجتماع لفريق خبراء في مجال مفاهيم وقياسات الفقر على صعيد البلدان الاضطلاع ببرامج تستهدف تخفيف وطأة الفقر.
    Demoras en la preparación de una publicación y aplazamiento de la reunión de un grupo de expertos. UN اﻷثر : تأخير إعداد منشور وإرجاء عقد اجتماع لفريق خبراء.
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre esa cuestión en el que, entre otras cosas, figurarán los resultados de la reunión de un grupo de expertos sobre la cuestión del género y la función de asistencia a otras personas. UN وسيعرض على اللجنة تقرير بشأن هذه القضية، بما في ذلك نتائج عن اجتماع لفريق خبراء معني بنوع الجنس وتقديم الرعاية.
    Los 38.000 dólares restantes, que incluyen un crédito no periódico de 20.000 dólares para la reunión de un grupo de expertos encargado de determinar los aspectos regionales de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, se destinarán a sufragar la celebración de las reuniones de los grupos de expertos sobre la mujer y el desarrollo y sobre la familia árabe. UN أما المبلغ المتبقى من التقدير وهو ٠٠٠ ٣٨ دولار، والذي يشمل اعتمادا غير متكرر قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار، لعقد اجتماع لفريق الخبراء المعني بالعنصر الاقليمي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فسيغطي تكلفة عقد اجتماعي فريق الخبراء المعني بالمرأة والتنمية وفريق الخبراء المعني باﻷسرة العربية.
    Rationale, Benefits, Risks and Approaches, Actas de la reunión de un grupo de expertos celebrada en el Centro Internacional de Viena los días 30 y 31 de octubre de 2000, Viena, 2001. UN الدوافع والفوائد والمخاطر والنهج، وقائع اجتماع فريق للخبراء عقد في مركز فيينا الدولي يومي 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، فيينا 2001.
    Este elemento nuevo se examinó en la reunión de un grupo de expertos sobre proyecciones de mortalidad en la vejez y sus consecuencias, celebrada en 1996. UN ٢٢ - وقد نوقش التجديد السالف الذكر في اجتماع لفريق من الخبراء معني بإسقاط وفيات المسنين ونتائجها، عقد في عام ١٩٩٦.
    La Comisión convocó también, en mayo de 1994, la reunión de un grupo de expertos sobre levantamientos hidrográficos en el mar y trazado de cartas náuticas y organizó un seminario sobre política y estrategias modernas en materia de fijación de tarifas portuarias. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٤، عقدت اللجنة اجتماع فريق من الخبراء بشأن المسح الهيدروغرافي البحري ورسم الخرائط الملاحية. كذلك عقدت اللجنة حلقة دراسية عن السياسات والاستراتيجيات الحديثة للتسعير المينائي.
    La CEPA organizó la reunión de un grupo de expertos sobre las repercusiones de los cambios económicos y sociales en la familia africana. UN ونظمت اللجنة اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن أثر التغيرات الاقتصادية والاجتماعية على اﻷسرة الافريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد