ويكيبيديا

    "la reunión del comité preparatorio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع اللجنة التحضيرية
        
    • باجتماع اللجنة التحضيرية
        
    • اللجنة التحضيرية للمعاهدة عام
        
    Global Rights realizó labores de extensión entre los grupos de mujeres iraníes con ocasión de la reunión del Comité Preparatorio de Asia que se celebró en Teherán. UN ونفذت رابطة الحقوق العالمية أعمالا للاتصال بمجموعات النساء الإيرانية من أجل اجتماع اللجنة التحضيرية الآسيوية في طهران.
    Para concluir, mi delegación quisiera expresar su agradecimiento al Embajador Masood Khan por su gestión presidencial durante la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen. UN وختاما، يود وفدي أن يعرب عن تقديره للسفير مسعود خان للكيفية التي ترأس بها اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي.
    Me perjudicaba el hecho de que en la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia no hubo progreso en las cuestiones sustantivas. UN فقد واجهت عقبات جراء عدم إحراز التقدم بشأن مسائل موضوعية في اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    Los ejemplares de los documentos de la reunión del Comité Preparatorio de la segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento se distribuirán por adelantado. UN وسيتم توزيع نسخ مسبقة من المواد المتعلقة باجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني للمسنين.
    Australia, junto con el Japón y otros 30 países, copatrocinó una declaración sobre la educación para el desarme y la no proliferación formulada en la reunión del Comité Preparatorio de 2013. UN انضمت أستراليا إلى اليابان، مع 30 بلدا آخر، في تقديم بيان بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أدلي به أمام اللجنة التحضيرية للمعاهدة عام 2013.
    La Iniciativa presentó un documento de trabajo sobre ese tema en la reunión del Comité Preparatorio de 2012. UN وعرضت المبادرة ورقة عمل مستقلة في هذا الموضوع على اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2012.
    Australia presentó, por conducto del Grupo de los Diez de Viena, un documento de trabajo sobre el cumplimiento y la verificación en la reunión del Comité Preparatorio de 2013. UN قدمت أستراليا، عن طريق مجموعة فيينا للدول العشر، ورقة عمل عن الامتثال والتحقق إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2013.
    La Iniciativa de No Proliferación y Desarme presentó un documento de trabajo sobre seguridad nuclear en la reunión del Comité Preparatorio de 2014. UN قدمت مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح ورقة عمل بشأن الأمن النووي إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2014.
    Documento final de la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia sobre el Acuerdo Nacional Iraquí, El Cairo, 25 a 27 de julio de 2006 UN نتائج اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الوفاق الوطني العراقي القاهرة 25-27 تموز/يوليه 2006
    En primer término, destaca la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), celebrada en Viena recientemente, en la que se logró, no sin contratiempos, la aprobación del programa. UN أولا، أمكن في اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، الذي عقد مؤخرا في فيينا، إقرار جدول الأعمال، ولم يكن ذلك بدون صعوبات.
    Hace un mes, muchos de los aquí presentes estábamos en Nueva York en la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN منذ شهر، كان كثير ممن يوجدون منا هنا اليوم في نيويورك لحضور اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2010 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة.
    Presentamos nuestro trabajo con Noruega a varios Estados no poseedores de armas nucleares en un taller conjunto en Londres a fines de 2011, y compartimos nuestras experiencias en una reunión que organizamos con ocasión de la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2015 en Viena a principios de este mes. UN وقد عرضنا عملنا مع النرويج على عدد من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في حلقة عمل مشتركة بلندن في أواخر عام 2011، وتبادلنا تجاربنا في تظاهرة استضفناها في إطار اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2015 لاستعراض نتائج معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بفيينا في وقت سابق هذا الشهر.
    Australia, junto con otros miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme y el Grupo de los Diez de Viena, presentó documentos de trabajo sobre esta cuestión en la reunión del Comité Preparatorio de 2013. UN قدمت أستراليا، بالاشتراك مع سائر أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح ومجموعة فيينا للدول العشر، ورقات عمل بشأن هذه المسألة إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2013.
    La Iniciativa de No Proliferación y Desarme presentó en la reunión del Comité Preparatorio de 2014 un documento de trabajo sobre cómo hacer frente a los casos de retirada del Tratado. UN قدمت مبادرة منع الانتشار ونزع السلاح ورقة عمل بشأن معالجة مسألة الانسحاب من المعاهدة إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2014.
    La Iniciativa de No Proliferación y Desarme presentó en la reunión del Comité Preparatorio de 2013 un documento de trabajo titulado " Aplicación más general de las salvaguardias en los Estados poseedores de armas nucleares " . UN قدمت مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح ورقة عمل بشأن الـتطبيق الموسع للضمانات في الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2013.
    Australia contribuyó a la elaboración de dos documentos de trabajos sobre el control de las exportaciones presentados en la reunión del Comité Preparatorio de 2013 por la Iniciativa de No Proliferación y Desarme y el Grupo de los Diez de Viena, respectivamente. UN ساهمت أستراليا في ورقتي عمل بشأن ضوابط التصدير، قدمت إحداهما المبادرة والأخرى مجموعة فيينا للدول العشر، إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2013.
    Barbados comparte la opinión, manifestada por muchas delegaciones que asistieron a la reunión del Comité Preparatorio, de que sería peligroso dejar la finalización del proceso preparatorio hasta abril de 1994 en Barbados. UN إن بربادوس تشاطر الرأي الذي أعربت عنه وفود عديدة حضرت اجتماع اللجنة التحضيرية بأن من الخطــر أن تترك مهمــة صياغــة العملية التحضيرية في شكلها النهائي حتى نيسان/ابريل ١٩٩٤ في بربادوس.
    Un representante de la Sociedad asistió a la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebró en Nueva York del 4 al 22 de abril de 1994. UN وحضر مندوب للجمعية اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود بنيويورك في الفترة ٤ - ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Los ejemplares de los documentos de la reunión del Comité Preparatorio de la segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento se distribuirán por adelantado. UN وسيتم توزيع نسخ مسبقة من المواد المتعلقة باجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني للمسنين.
    Pronto entraremos en un período de mucha actividad en relación con la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وسندخل في فترة مزدحمة بالعمل فيما يتعلق باجتماع اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Asimismo, saluda la celebración de la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el comercio de armas, celebrada en julio pasado. UN وبالمثل، نرحب باجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة المعقود في تموز/يوليه الماضي.
    Australia presentó, por conducto del Grupo de los Diez de Viena, un documento de trabajo sobre las " cuestiones de Viena " en la reunión del Comité Preparatorio de 2014, en el que, entre otras cosas, se abordan los temas del cumplimiento y la verificación. UN قدمت أستراليا، عن طريق مجموعة فيينا للدول العشر، ورقة عمل عن معالجة " مسائل فيينا " إلى اللجنة التحضيرية للمعاهدة عام 2014، تتناول مسائل منها الامتثال والتحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد