El Comité de Dirección examinó los resultados de la Reunión Internacional sobre Albania celebrada en Roma el 26 de mayo de 1997. | UN | ٥ - ودرست اللجنة التوجيهية نتائج الاجتماع الدولي بشأن ألبانيا المعقود في روما في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٧. |
Esperamos también que la Reunión Internacional sobre Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que tendrá lugar en Mauricio el año entrante en Mauricio, formule recomendaciones para orientar las políticas sobre la graduación de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | كما نتوقع أن يؤدي الاجتماع الدولي بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية المقرر عقده في موريشيوس العام المقبل إلى وضع توصيات لتوجيه السياسات فيما يتعلق بإخراج الدول الجزرية الصغيرة النامية من هذا التصنيف. |
Cabe destacar la participación como ponentes de un miembro del Parlamento israelí y el Vicepresidente de la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo en la Reunión Internacional sobre la Cuestión de Jerusalén, celebrada en Ankara. | UN | وعلى وجه الخصوص، شارك عضو في الكنيست الإسرائيلي ونائب رئيس الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط كمتحدثين في الاجتماع الدولي بشأن مسألة القدس الذي عقد في أنقرة. |
Por ejemplo, participó en la Reunión Internacional sobre la Cuestión de Jerusalén, que el Comité para el Ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino celebró en Ankara en mayo de 2014. | UN | فقد شارك مثلاً في الاجتماع الدولي بشأن مسألة القدس الذي عقدته اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرُّف، وقد عُقِدَ في أنقرة في أيار/مايو 2014. |
e) Carta de fecha 1° de julio de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas por la que se transmiten las conclusiones, los principios y el plan de aplicación de la Reunión Internacional sobre la buena gestión de las donaciones humanitarias (A/58/99-E/2003/94). | UN | (هـ) رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الاستنتاجات والمبادئ وخطة التنفيذ التي اعتمدها الاجتماع الدولي المعني بالمنح الإنسانية الحميدة (A/58/99-E/2003/94). |
Mi país se complace por el hecho de que el Secretario General haya convocado la Reunión Internacional sobre Remoción de Minas, que se celebró en Ginebra del 5 al 7 de julio de este año. | UN | وقد رحب بلدي بدعوة اﻷمين العام إلى عقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام في الفترة من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ في جنيف. |