ويكيبيديا

    "la reunión ordinaria de la conferencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماع العادي لمؤتمر
        
    C. Sesiones de la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo UN جيم - جلسات الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    D. Sesiones de la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea UN دال - جلسات الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    E. Sesiones de la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam UN هاء - جلسات الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Los debates en forma de mesa redonda se celebrarán en paralelo con la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam, Está previsto que la noche del jueves los ministros asistan a una cena organizada por Suiza. UN وستعقد مناقشات المائدة المستديرة بالتوازي مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. ومن المقرر أيضاً أن يتم تنظيم عشاء للوزراء تستضيفه سويسرا مساء يوم الخميس.
    C. Sesiones de la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo UN جيم - جلسات الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    D. Sesiones de la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea UN دال - جلسات الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    E. Sesiones de la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam UN هاء - جلسات الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Los debates en forma de mesa redonda se celebrarán en paralelo con la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam, Está previsto que la noche del jueves los ministros asistan a una cena organizada por Suiza. UN وستعقد مناقشات المائدة المستديرة بالتوازي مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. ومن المقرر أيضاً أن يتم تنظيم عشاء للوزراء تستضيفه سويسرا مساء يوم الخميس.
    El PNUMA distribuirá el proyecto de presupuesto a todas las Partes en el Convenio al menos 90 días antes de la fecha fijada para la apertura de la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio, o el período que las Partes decidan periódicamente. UN 7 - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإرسال الميزانية المقترحة إلى جميع الأطراف في الاتفاقية قبل تسعين يوماً على الأقل من الموعد المحدد لافتتاح الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية أو أي فترة قد تقررها الأطراف من وقت لآخر.
    la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo se suspenderá al final de la sesión vespertina del jueves 2 de mayo de 2013 y volverá a convocarse a principio de la sesión vespertina del viernes 10 de mayo de 2013, último día del período de dos semanas, en que abordará cualesquiera decisiones que hubieran quedado pendientes y se procederá a su clausura (tema 10 del programa provisional). UN 51 - وسيُعلق الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013 على أن يُعقد مجدداً في بداية جلسة ما بعد ظهر يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013 في آخر يوم من فترة الأسبوعين حيث سيتناول هذا الاجتماع أي مقررات متبقية ويختتم أعماله (البند 10 من جدول الأعمال المؤقت).
    la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea se suspenderá al final de la sesión vespertina del lunes 6 de mayo de 2013 y volverá a convocarse al principio de la sesión vespertina del viernes 10 de mayo de 2013, último día del período de dos semanas, en que abordará cualesquiera decisiones que hubieran quedado pendientes y se procederá a su clausura (tema 9 del programa provisional). UN 60 - وسيُؤجَّل الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013 على أن يُعقد مجدداً في بداية جلسة ما بعد ظهر يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013 في آخر يوم من فترة الأسبوعين حيث سيتناول الاجتماع أي مقررات متبقية ويختتم أعماله (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت).
    la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam se suspenderá al final de la sesión vespertina del jueves 9 de mayo de 2013 y volverá a convocarse a principio de la sesión vespertina del viernes 10 de mayo de 2013, último día del período de dos semanas, en que abordará cualesquiera decisiones que hubieran quedado pendientes y se procederá a su clausura (tema 10 del programa provisional). UN 69 - وسيُؤجَّل الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013 على أن يُعقد مجدداً في بداية جلسة ما بعد ظهر يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013 في آخر يوم من فترة الأسبوعين حيث سيتناول الاجتماع أي مقررات متبقية ويختتم أعماله (البند 10 من جدول الأعمال المؤقت).
    la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo se suspenderá al final de la sesión vespertina del jueves 2 de mayo de 2013 y volverá a convocarse a principio de la sesión vespertina del viernes 10 de mayo de 2013, último día del período de dos semanas, en que abordará cualesquiera decisiones que hubieran quedado pendientes y se procederá a su clausura (tema 10 del programa provisional). UN 48 - وسيُعلق الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013 على أن يُعقد مجدداً في بداية جلسة ما بعد ظهر يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013 في آخر يوم من فترة الأسبوعين حيث سيتناول هذا الاجتماع أي مقررات متبقية ويختتم أعماله (البند 10 من جدول الأعمال المؤقت).
    la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea se suspenderá al final de la sesión vespertina del lunes 6 de mayo de 2013 y volverá a convocarse al principio de la sesión vespertina del viernes 10 de mayo de 2013, último día del período de dos semanas, en que abordará cualesquiera decisiones que hubieran quedado pendientes y se procederá a su clausura (tema 9 del programa provisional). UN 57 - وسيُؤجَّل الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013 على أن يُعقد مجدداً في بداية جلسة ما بعد ظهر يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013 في آخر يوم من فترة الأسبوعين حيث سيتناول الاجتماع أي مقررات متبقية ويختتم أعماله (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت).
    la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam se suspenderá al final de la sesión vespertina del jueves 9 de mayo de 2013 y volverá a convocarse a principio de la sesión vespertina del viernes 10 de mayo de 2013, último día del período de dos semanas, en que abordará cualesquiera decisiones que hubieran quedado pendientes y se procederá a su clausura (tema 10 del programa provisional). UN 66 - وسيُؤجَّل الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013 على أن يُعقد مجدداً في بداية جلسة ما بعد ظهر يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013 في آخر يوم من فترة الأسبوعين حيث سيتناول الاجتماع أي مقررات متبقية ويختتم أعماله (البند 10 من جدول الأعمال المؤقت).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد