ويكيبيديا

    "la reunión plenaria de alto nivel sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن
        
    • الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني
        
    • للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن
        
    • اجتماع عام رفيع المستوى بشأن
        
    • للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني
        
    Deseo agradecer a la Asamblea General su contribución al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأود أن أشكر الجمعية العامة على إسهامها في نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Hace pocos días participé en la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ومنذ بضعة أيام، شاركت هنا في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio ha insuflado nuevo aliento al programa internacional en materia de desarrollo. UN وقد بعث الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية روحا جديدة في جدول الأعمال الدولي للتنمية.
    la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio que acaba de concluir nos ha proporcionado una nueva oportunidad de evaluar el papel de las Naciones Unidas, medir el progreso que hemos logrado y estudiar los obstáculos que persisten para conseguir los distintos Objetivos que nos fijamos. UN إن الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، الذي اختُتم للتو، أتاح لنا فرصة أخرى لتقييم دور الأمم المتحدة، وقياس التقدم الذي أحرزناه، والنظر في العقبات المتبقية التي تحول دون بلوغ الأهداف المتعددة التي وضعناها لأنفسنا.
    La declaración aprobada al final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio al comienzo del período de sesionas en curso fue un paso importante para evaluar las oportunidades y los obstáculos para que todos puedan lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN والإعلان الذي اعتُمد في نهاية الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في بداية الدورة الحالية كان خطوة هامة صوب تقييم الفرص والعقبات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من الجميع.
    Me complace el resultado de la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio que se celebró la semana pasada, cuando todos prometimos redoblar nuestros esfuerzos para llegar a la meta definitiva. UN أرحب بالوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي انعقد في الأسبوع الماضي عندما تعهدنا جميعا بتعزيز جهودنا لتحقيق الهدف النهائي.
    El lunes 22 de septiembre de 2008, se celebrará la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre las “Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir”. UN يعقد اجتماع عام رفيع المستوى بشأن " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " يوم الاثنين، 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    Ese cambio se refleja en el documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se refiere a lo siguiente: UN وينعكس هذا التغيير في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، التي تشير إلى:
    En la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio compartimos la opinión de que, desde que comenzaron nuestros esfuerzos por alcanzar esos Objetivos hace unos 10 años, éstos no han perdido su carácter actual ni han disminuido en importancia. UN وفي الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، تشاطرنا الرأي الذي مفاده أن جهودنا لتحقيق هذه الأهداف، منذ بدايتها قبل نحو 10 سنوات، لم تصبح أقلّ موضوعية أو أقلّ أهمية.
    Los compromisos que asumimos en 2000, consagrados en la Declaración del Milenio, fueron renovados por nuestros dirigentes hace dos semanas en la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN إن الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في 2000، الواردة في إعلان الألفية، جددها قادتنا قبل أسبوعين في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los renovados esfuerzos colectivos a los que se instó en la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los ODM deben por lo tanto basarse en la respuesta internacional fuerte y coordinada ante la reciente crisis alimentaria. UN وقال إن الجهود الجماعية المتجددة التي يدعو لها الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية يجب بالتالي أن تعتمد على الاستجابة الدولية القوية والمنسّقة للأزمة الغذائية الأخيرة.
    El documento final aprobado en la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio debe traducirse sin demora en medidas concretas para garantizar que la comunidad internacional cumpla efectivamente las promesas consagradas en los Objetivos. UN ويتعين ترجمة الوثيقة الختامية التي اعتمدت في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية على نحو عاجل إلى أعمال ملموسة لكفالة وفاء المجتمع الدولي بالوعود المكرسة في هذه الأهداف.
    A raíz de la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el Centro de Rabat ha trabajado con el Gobierno marroquí para desarrollar una campaña de información pública sobre los Objetivos. UN وفي أعقاب الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية عمل مركز الرباط مع الحكومة المغربية على وضع حملة إعلامية عامة بشأن الأهداف.
    Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo. UN وإن الصعوبات التي اتسمت بها مفاوضات الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن النتائج، لا سيما فيما يتعلق بالتجارة والمساعدة الإنمائية الرسمية، قد ولّدت شكوكا بشأن مدى قوة الالتزام بنظام تجاري حر وعادل تُقتسَم فوائده بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    Lo encomiamos por su compromiso con la convocación de la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), durante la cual los Estados Miembros, entre ellos el mío, evaluaron los progresos alcanzados y los numerosos retos que enfrentamos en la aplicación de los ODM. UN ونحن نثني على مشاركته في الدعوة إلى عقد الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، الذي قيّمت خلاله الدول الأعضاء، ومن بينها بلدي، التقدم المحرز والتحديات العديدة التي نواجهها في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    En la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) se destacó la realidad de que ningún país de África está en vías de alcanzar los ODM para 2015. UN وأبرز الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي اختتم أعماله للتو حقيقة أنه لا يوجد أي بلد في أفريقيا يسير على الطريق الصحيح نحو بلوغ جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Como el Presidente Obama señaló en su intervención en la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, durante demasiado tiempo los esfuerzos se han medido por los dólares gastados y por los alimentos y medicinas aportados, pero la ayuda por sí sola no genera desarrollo. UN وكما أشار الرئيس أوباما في بيانه أمام الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ظلت الجهود لفترة طويلة لا تقاس بالدولارات التي تُنفق والأغذية والأدوية التي تقدَّم، ولكن المعونة وحدها ليست هي التنمية.
    En la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio celebrada en 2010 se destacaron los progresos desiguales realizados para alcanzar los objetivos de desarrollo, en particular la meta 1b, sobre trabajo decente para todos. UN 13 - أبرز الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010 تقدما بدرجات متفاوتة في تحقيق الأهداف الإنمائية، ولا سيما في تحقيق الهدف 1 ب() بشأن توفير العمل اللائق للجميع.
    En particular durante los preparativos para la Cuarta Conferencia, en los foros internacionales pertinentes debe prestarse mayor atención a las inquietudes de los países menos adelantados, especialmente en la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se celebrará en septiembre de 2010. UN 126 - ويتعين، بوجه خاص أثناء الأعمال التحضيرية للمؤتمر الرابع، أن يولى المزيد من الاهتمام لشواغل البلدان النامية في المنتديات الدولية ذات الصلة، ولا سيما في الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2010.
    la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), celebrada del 20 al 22 de septiembre, nos ofreció la oportunidad de renovar nuestros compromisos, recabar apoyo e impulsar la acción colectiva para lograr los ODM a más tardar en 2015. UN إن الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، الذي انعقد في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر، وفر لنا الفرصة لتجديد التزاماتنا، وحشد الدعم، وحفز العمل الجماعي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    En el Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio existen medidas claras que han de guiarnos en el cumplimiento de la promesa de alcanzar los ODM. UN وتحدد الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية خطوات واضحة جدا لنسترشد بها في الوفاء بالوعد بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد