En la reunión temática se había hecho un inventario de los indicadores mundiales de las TIC. | UN | وأشارت إلى أن الاجتماع المواضيعي قام بعملية استعراض للمؤشرات العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Resumen de la Presidencia aprobado en la reunión temática sobre Comercio Internacional y Facilitación del Comercio | UN | ملخص الرئيس الذي اعتمده الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة |
Lista de participantes en la reunión temática sobre Comercio Internacional y Facilitación del Comercio | UN | قائمة بالمشاركين في الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة |
El documento final de la reunión temática servirá de aporte sustantivo para la conferencia de examen. | UN | وسيستعان بهذه الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع المواضيعي كأحد الإسهامات الفنية في المؤتمر الاستعراضي. |
la reunión temática sobre el desarrollo de la infraestructura del transporte de tránsito es la primera de las dos reuniones temáticas que se organizarán en 2007. | UN | 3 - والاجتماع المواضيعي بشأن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر هو أول اجتماعين مواضيعيين ينظمان في عام 2007. |
Se observó que habían trascurrido dos años desde la reunión temática de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información organizada en Guatemala por las mismas organizaciones asociadas. | UN | فقد لوحظ أن مدة سنتين قد انقضت منذ انعقاد الاجتماع المواضيعي بشأن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في غواتيمالا، وهو الاجتماع الذي تولت المنظمات الشريكة نفسها تنظيمه. |
Informe de la reunión temática sobre el desarrollo de la infraestructura del transporte de tránsito convocada como parte del proceso preparatorio para el examen de | UN | تقرير الاجتماع المواضيعي بشأن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر كجزء من العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألما - آتا |
Resumen de la Presidencia aprobado por la reunión temática sobre el desarrollo de la infraestructura del transporte en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito | UN | موجز الرئيس الذي اعتمده الاجتماع المواضيعي بشأن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
Lista de participantes de la reunión temática sobre el desarrollo de la infraestructura del transporte en los | UN | قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع المواضيعي المتعلق بتنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية |
Informe de la reunión temática sobre Comercio Internacional y Facilitación del Comercio celebrada como parte del proceso preparatorio del examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty | UN | تقرير الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة كجزء من العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي |
la reunión temática aprobó un resumen del Presidente (véase el anexo II). | UN | 24 - اعتمد الاجتماع المواضيعي ملخص الرئيس (انظر المرفق الثاني). |
la reunión temática sobre Comercio Internacional y Facilitación del Comercio fue la segunda reunión temática organizada en 2007 para aportar contribuciones sustantivas al examen de mitad de período, centrándose en dos de las cinco prioridades de Almaty. | UN | 4 - وكان الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة هو ثاني اجتماع مواضيعي نظم في عام 2007، وأسهم بمدخلات فنية لاستعراض منتصف المدة بتركيزه على أولويتين من أوليات آلماتي الخمس. |
Durante la reunión temática sobre comercio internacional y facilitación del comercio, celebrada en Ulaanbaatar, numerosas delegaciones destacaron los obstáculos que siguen existiendo. | UN | وفي الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتسهيل التجارة المعقودة في أولانباتار، سلطت وفود كثيرة الضوء على العوائق الباقية. |
Informe de la reunión temática mundial de alto nivel sobre el comercio internacional, la facilitación del comercio y la ayuda para el comercio, en preparación de la conferencia de examen global decenal de la ejecución del Programa de Acción de Almaty | UN | تقرير الاجتماع المواضيعي الرفيع المستوى بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة والمعونة لصالح التجارة المعقود في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي العشري الشامل لتنفيذ برنامج عمل ألماتي |
la reunión temática eligió Presidenta a la Sra. Zhanar Aitzhanova, Ministra de Integración Económica de Kazajstán. | UN | 5 - وانتخب الاجتماع المواضيعي السيدة زهانار آيتزهانوفا، وزيرة التكامل الاقتصادي في كازاخستان، رئيسةً للاجتماع. |
Destacó que la facilitación del comercio podría ser un producto importante para ese grupo e instó a la reunión temática a que siguiera abordando esa cuestión como una prioridad. | UN | وشدّدت على أن تيسير التجارة قد يمثل لتلك المجموعة أحد المنجزات الرئيسية، وحثّت الاجتماع المواضيعي على مواصلة تناول هذه المسألة على سبيل الأولوية. |
la reunión temática aprobó el resumen preparado por la Presidenta (véase el apéndice). | UN | 22 - اعتمد الاجتماع المواضيعي الموجز الذي أعدته الرئيسة (انظر التذييل). |
Expresión de agradecimiento la reunión temática expresó su profundo reconocimiento a las autoridades y al pueblo de Kazajstán por haber acogido generosamente esta actividad. | UN | 74 - أعرب الاجتماع المواضيعي عن تقديره العميق لسلطات وشعب كازاخستان على كرم استضافة هذا الحدث. |
Enumeró las políticas y prácticas que se habían identificado en la reunión temática que, si fueran adoptadas por los gobiernos, los agentes sociales, las organizaciones internacionales, las oficinas de estadística y los organismos de investigación, podrían impulsar el crecimiento económico y reducir los costos de la transición a una economía de la información. | UN | وعدَّد السياسات والممارسات التي حددها الاجتماع المواضيعي والتي يمكن، لو اعتمدتها الحكومات والشركاء الاجتماعيون والمنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية ومنظمات البحوث، أن تعطي دفعة للنمو الاقتصادي وأن تخفف من تكاليف الانتقال إلى اقتصاد معلومات. |
2. Toma nota también de los documentos finales de la reunión temática sobre el desarrollo de la infraestructura de transporte de tránsito, celebrada en Uagadugú, del 18 al 20 de junio de 2007, y de la reunión temática sobre comercio internacional y facilitación del comercio celebrada en Ulaanbaatar los días 30 y 31 de agosto de 2007; | UN | " 2 - تحيط علما أيضا بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي عن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، المعقود في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007 والاجتماع المواضيعي عن التجارة الدولية وتيسير التجارة، المعقود في أولانباتار يومي 30 و 31 آب/أغسطس 2007؛ |
A este respecto, los Ministros toman nota de los resultados de la Cuarta Reunión de los Ministros de Comercio de los Países en Desarrollo sin Litoral y de la reunión temática mundial de alto nivel sobre el comercio internacional, la facilitación del comercio y la ayuda para el comercio, celebrada en Almaty del 12 al 14 de septiembre de 2012. | UN | وفي هذا الصدد، يحيط الوزراء علماً بنتائج الاجتماع الرابع لوزراء التجارة للبلدان النامية غير الساحلية، والاجتماع المواضيعي العالمي الرفيع المستوى المعني بالتجارة الدولية وتيسير التجارة وتقديم المعونة من أجل التجارة، الذي عقد في ألماتي في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012. |